起源于约1600年的英语词汇列表
-
greed(n.)
"过度渴望拥有的欲望",约于1600年,是从 greedy 中反推出来的。
-
grist-mill(n.)
-
groom(n.2)
"新婚男子; 婚礼上的未婚夫",大约在1600年左右(通常与 bride 相对应),缩写自 bridegroom(参见 q.v.),其中第二个元素是古英语 guma “男人”。
-
groundling(n.)
-
guano(n.)
大约1600年,源自西班牙语 guano,意为“粪便,肥料性排泄物”,尤指秘鲁离岛上海鸟的粪便,源自克丘亚语(印加帝国语言)huanu,意为“粪便”。
-
gunnery(n.)
-
gusty(adj.)
-
Gypsy(n.)
也写作 gipsy,大约1600年出现,是对gypcian的修改,gypcian是中古英语方言中的egypcien(意为“Egyptian(埃及人)”)的简化形式,因为人们认为吉普赛人起源于埃及。作为形容词,从17世纪20年代开始使用。比较英国的gippy(1889年),是Egyptian现代口语的缩短形式。
和西班牙语的Gitano同源,和土耳其语及阿拉伯语中的Kipti(意为“吉普赛人”的意思,字面意义为“科普特人”)意思相近;但在中古法语中他们被称为Bohémien(见 bohemian(波希米亚人)),在西班牙语中也有Flamenco(意为“弗兰德人”)。吉普赛人似乎注定与他们没有关系的国家联系在一起[Weekley]。Zingari是意大利语和德语中的名称,其起源不明。Romany(罗姆人)来自这些人自己的语言,是rom(“人”)的形容词复数形式。Gipsy是英国优先使用的拼写形式。这个名字也被广泛用来形容“一个表现出吉普赛人特质的人,比如肤色较深、贸易中耍花招、诈骗的本领,特别是用来形容年轻女性时,意味着顽皮自由或天真狡猾的行为或方式” [Century Dictionary]。作为形容词从17世纪20年代开始使用,含有“不拘一格;户外”的感觉。
-
get back(v.)
-
get off(v.)