起源于约1400年的英语单词列表
- 
                engross(v.)约于1400年,“买下全部库存”(来自约于1300年的盎格鲁-法语),源自古法语 en gros “批发地,大量地,大宗地”,与 en detail 相对。参见 gross。 “吸引全部注意力”的比喻意义首次见于1709年。与之类似的 engross,意为“用大字体写(某物)”,源自盎格鲁-法语 engrosser,来自古法语 en gros “用大号(字体)”。相关词汇: Engrossed; engrossing。 
- 
                ensue(v.)
- 
                entreat(v.)
- 
                equinox(n.)
- 
                erect(v.)约在1400年,从 erect(形容词)反推而来,或者源自拉丁语 erectus。相关词汇: Erected; erecting。 
- 
                ergo(conj.)
- 
                erudition(n.)大约1400年,意为“教育,学识”,来自拉丁语eruditionem(主格eruditio)意为“教导,指导,学习”,这个名词来自过去分词的词干erudire“教育,指导,打磨”(参见erudite)。从1520年代开始,意指“学问,学术”。 
- 
                escape(n.)约于1400年,“逃脱的行为,逃脱的可能性”,也指“逃脱的可能性”,源自 escape(动词)或早期的古法语 eschap; 早在1300年前就有 eschap。1853年开始有心理/情感意义。从1810年开始作为“逃脱的手段”。合同中的 escape clause 记录于1939年。 
- 
                especially(adv.)
- 
                evacuation(n.)约在1400年,指“从身体中排出的物质”(最初主要指血液),源自古法语 évacuation,直接源自晚期拉丁语 evacuationem(主格 evacuatio),是 evacuare 的动作名词,意为“排空”(参见 evacuate)。军事意义始于1710年。指人的情况始于1854年。 
 
    
    