起源于1946年的英语词汇列表
-
Levittown
“李维特”(Levitt)是美国一家房地产公司的名字,该词在美国英语中被比喻为“通用的郊区住宅区”,这是由该公司建造的大规模规划房地产开发项目的结果。该公司的第一个项目于1946年至1951年在长岛上建造,共有超过17,000套住房,第二个项目位于费城北部(1951-1955年)。
-
loner(n.)
"一个避免交往的人",1946年; 参见 lone。显然最早出现在美国棒球俚语中:
Ted [Williams] is likable enough in spite of his obsession with his specialty. He is something of a "loner," and he refuses to pal around with his teammates in off hours, but in the clubhouse he does his share of the talking. [Life magazine, Sept. 23, 1946]
泰德·威廉姆斯(Ted [Williams])虽然对自己的专业有着痴迷,但还是很讨人喜欢的。他有点像一个“孤独者”,并且拒绝在休息时间与队友交往,但在更衣室里他会说自己的话。[《生活》杂志,1946年9月23日]
-
macroeconomics(n.)
也称 macro-economics,意为“整体经济的科学或研究”,始于1946年,源自 macroeconomic; 另见 -ics。
-
manicotti(n.)
在烹饪中,1946年,源自意大利词语 manicotti,据说字面意思为“手套,手套子”,源自拉丁语 manicae “长袍的长袖,手套; 臂环,铁手套; 手铐”(参见 manacle(n.))。
-
megabuck(n.)
-
miniaturize(v.)
-
mojito(n.)
“莫吉托”是一种基于古巴朗姆酒的鸡尾酒,该词于1946年来自于古巴西班牙语,是“mojo”——指某些调味汁和腌渍食品的词语的一种爱称; “Diner's Dictionary”认为它“可能重新应用了西班牙语形容词“mojo”(指潮湿的),源自于“mojar”(弄湿,使潮湿),来源于拉丁语的 Vulgar Latin“*molliare ”(通过浸泡软化),源于拉丁语的“mollire”(软化)(参见 emollient)。”
MOJITO
莫吉托
I don't know who originated this one, but every bar in the West Indies serves it, practically every rum recipe booklet gives the formula for it, so my little collection of rum drinks would hardly be complete without it. Such popularity must be deserved, and it is. It's a swell drink! ["Trader Vic's Book of Food and Drink," 1946]
我不知道这个饮料最初是由谁创制的,但在西印度群岛的每个酒吧都有供应,几乎每本古朴朗姆酒配方食谱都提供了该鸡尾酒的配方,所以我的小型古朴朗姆酒饮料合集如果没有这个饮料的话就不算完整。这种饮料之所以如此受欢迎,一定是因为它真的很好喝!(来源:“Trader Vic's Book of Food and Drink”,1946)
-
mutagen(n.)
-
oater(n.)
"西部电影"(以骑马的牛仔和印第安人为特色),1946年,美国英语,源自 oat,作为马的典型食物。 Oats opera(仿照肥皂剧)在1937年已经成为美国俚语。
-
orbit(v.)
"绕着轨道运转," 1946年,源自 orbit(n.)。相关词汇: Orbited; orbiting。