logo

起源于1941年的英语词汇列表

  • beef up(v.)

    “add strength”,1941年,源自大学俚语,来自 beef(名词)在俚语中的“肌肉力量”(1851年)的意义。

  • boot camp(n.)

    "训练新兵的站点",1941年,美国海军陆战队俚语,据说来自 boot(n.1)作为“新兵”的俚语,这个词可以追溯到1915年,据说起源于美西战争,是从 boots “美国水手穿的护腿”中的一种借代。

  • cheesed(adj.)

    "disgruntled, exasperated," 1941年,英国俚语,起源不明,联系不确定。请参见 cheese(n.1), cheese(n.2), cheesy

  • clobber(v.)

    "猛击,彻底击败",1941年,英国空军俚语,起源不明,可能与轰炸有关; 可能是拟声词。相关词汇: Clobberedclobbering

    在19世纪末的英国俚语中,一个完全相同的词主要与服装有关,如 clobber(n.)"衣服",(v.)"穿得漂亮"; clobber up "修补旧衣服以便重复使用,掩盖缺陷"(1851年)。这些词的来源似乎是19世纪的 clobber(n.)"一种用于覆盖旧鞋子皮革断裂的粗糙黑色糊状物",这似乎类似于盖尔语 clabar "泥浆",但 OED 写道这 "几乎不可能是这个词"。

  • corticoid(n.)

    "1941年从肾上腺皮质分离出的类固醇,源于拉丁语 cortex(属格 corticis)的组合形式 cortico-, 意为“树皮”,在现代解剖学中应用于包裹部分或表面(参见 corium)。

  • deskill(v.)

    也称为 de-skill,意为“通过技术改变工作场所,不再需要熟练工人”,1941年,源自 de-skill。相关词汇: Deskilled

  • do-it-yourself(adj.)

    作为修饰语,可追溯至1941年。这个表达方式要早得多(1610年代)。相关词汇: Do-it-yourselfer

  • existentialism(n.)

    1941年,源自德语 Existentialismus(1919),取代 Existentialforhold(1849),最终来自丹麦作家 Sø ren Kierkegaard(1813-1855),他在1846年写到 Existents-Forhold “存在的状态”, existentielle Pathos 等(参见 existential),他的名字在丹麦语中的字面意思是“教堂墓地”(与中古英语同源的 kirrkegærd(约1200年),方言用语 church-garth 相似)。

  • folic(adj.)

    1941年,源自拉丁语 folium “叶子”(参见 folio),加上 -ic 构成。因其在绿叶中丰富,如菠菜叶,所以被称为叶酸 folic acid

  • gerontologist(n.)

    1941年,由 gerontology-ist 组成。