起源于1914年的英语单词列表
-
doohickey(n.)
还有 doohicky,指对某物名称不知道时使用的术语,1914年出现于美国英语中,是一种随意创造的新词。
-
dysfunction(n.)
-
endocrine(adj.)
-
envision(v.)
-
ephedra(n.)
-
eroticize(v.)
-
faggot(n.2)
“男同性恋”,1914年,美国英语俚语,可能源自于早期对“女人”(1590年代)的蔑称,尤其是指一个又老又讨厌的女人,与 faggot(n.1)“一捆木柴”的概念有关,就像必须被搬运的笨重物品(类似于 baggage “毫无价值的女人”,1590年代)。它也可能受到意第绪语 faygele “同性恋”(n.)的影响,字面意思是“小鸟”。它也可能源于英国公立学校俚语名词 fag “为高年级学生服务的初年级学生”(1785年),暗示“少年情人”,来自 fag(v.)。这也产生了一个动词(参见 fag(v.2))。
He [the prefect] used to fag me to blow the chapel organ for him. ["Boy's Own Paper," Aug. 3, 1889]
他(长者)曾经让我为他吹教堂管风琴。[“男孩自己的报纸”,1889年8月3日]
其他过时的英国意义 faggot 是“雇用男子进入军队仅仅是为了在检阅时填补人数”(1700年)和“为政党目的制造的选票”(1817年)。
男同性恋被称为 faggots 的解释是因为他们被烧在火刑柴堆上作为惩罚,这是一个词源学上的都市传说。在基督教欧洲,烧死有时是对同性恋者的惩罚(根据圣经中所述的所多玛和蛾摩拉的命运),但在英国,议会已经在1533年将同性恋定为死罪,绞刑是规定的方法。在20世纪美国俚语中开始使用“男同性恋”这个词时,与公开处决有关的 faggot 的用法早已成为了鲜为人知的英国历史趣闻,而蔑称“女人”的俚语词(与此处列出的其他可能的来源或影响一样)在20世纪初仍然活跃,例如 D.H.劳伦斯和詹姆斯·乔伊斯等人。
-
feeb(n.)
1914年起,美国英语中用作“弱智者”的俚语,源自 feeble。其他用于相同意义的词语包括 feeble(名词,14世纪中期)和 feebling(1887年)。
-
flivver(n.)
"廉价汽车",后来(1914年后)特指"Model-T Ford",1905年出现,起源不明。单词 flivver 于1910年左右被注意到,成为常用的新剧院俚语词汇:"flivver 是指一些不成功的东西,也许不是彻底的、丑陋的失败,但肯定离顶端很远。" [波士顿环球报,1910年2月20日] 1909年8月16日费城询问者报的一个滑稽专栏中的一个角色说:"它来自动词'to fliv',意思是犯规,搞砸了。"
-
folky(adj.)