logo

起源于1908年的英语单词列表

  • car-sick(adj.)

    也称为 carsick,意为“因乘坐汽车而感到头晕和恶心”,起源于1908年,由 car(汽车)和 sick(生病的)组成。早期它的意思是“因乘坐铁路车厢而感到不适”。相关词汇: Car-sickness

  • celeb(n.)

    celebrity 的口语缩写,意为“著名人士”,起源于1908年的美国英语。

  • chai(n.)

    "茶",1908年,源自俄语或阿拉伯语的"茶"(见 tea,并比较 cha)。1908年的引用是在阿拉伯语的背景下。现在尤其用于香料茶。

  • chi-chi(adj.)

    也可作 chichi,意为“极其时髦、老练”,也可作名词,意为“做作的繁琐”,起源于1908年的法语 chichi,意为“神气,繁琐”。也许像 frou-frou 一样,是拟声词。

  • complementarity(n.)

    "互补的关系或情况",1908年,物理学术语,由 complementary-ity 组成。

  • couture(n.)

    "时尚裁缝或设计"(缩写为 haute couture),1908年,来自法语 couture,字面意思为“裁缝、缝纫”,源自12世纪的古法语 costure,从通俗拉丁语 *consutura 而来,源自拉丁语 consuere 的过去分词形式,意为“缝合”,由 com 的同化形式“和,一起”(参见 com-)和 suere “缝合”(来自 PIE 词根 *syu- “绑,缝”)组成。被用作“女装设计师”的集体术语。起初是英语中的法语词汇; 在1940年代之前一直使用斜体字。

  • crit

    1908年,缩写自 criticism; 1957年起,最初在核物理学家中作为 criticalmass 等)的缩写。

  • dammit(interj.)

    1908年通常发音的誓言 damn it! 的表现。

  • detente(n.)

    “放松敌对国家间紧张局势”的政治术语,起源于1908年,源自法语的 détente,“放松,缓和”,源自通俗拉丁语的 detendita,拉丁语的女性过去分词 detendere,“放松,释放”,由 de “远离,离开”(参见 de-)和 tendere “拉伸”(源自 PIE 词根 *ten-,“拉伸”)构成。这里所指的是政治局势的“放松”。

    直到20世纪中期,英国仍将其视为法语单词。detent (1680年代) 曾作为法语单词被借用过,指“时钟中调节敲击的装置”(法语中该词在其次要意义上指"弩机的扣动器",该扣动器会释放弦索张力并射出箭镞)。

  • digestif(n.)

    "有助于消化的东西",1908年,源自法语 digestif(参见 digestive)。