logo

起源于1896年的英语单词列表

  • death-wish(n.)

    "自己或他人的有意或无意的死亡欲望",1896年,来自 death + wish(n.)。

  • decode(v.)

    "解密或翻译编码信息",1896年,来自 de- + code (v.)。相关词汇: Decodeddecoding; decoder

  • dopey(adj.)

    "麻痹的,昏迷的",像服用麻醉药一样; 也指普遍的"愚蠢",1896年,来自 dope(名词)+ -y(2)。相关词汇: Dopiness

  • fava(n.)

    "蚕豆",一种豆类,源自1896年的意大利词汇 fava,源自拉丁语 faba "bean"(参见 bean(n.))。

  • feisty(adj.)

    1896年,美国英语中的“具有攻击性、兴高采烈、易怒”,带有 -y (2) + feist “小狗”的意思,早期为 ficefist(美国英语,1805年); 缩写自 fysting curre “臭狗”,可追溯到1520年代,由现已废弃的中古英语 fystenfisten “放屁”(15世纪中期)的现在分词构成,源自原始日耳曼语 *fistiz “放屁”,据说来自于印欧语 *pezd-(参见 fart),但存在困难。

    1811年的俚语词典将 fice 定义为“向后小而有风的逃逸,比耳朵更明显; 经常被老太太指责她们的小狗。”还可以比较一下丹麦语 fise “吹,放屁”,以及废弃的英语 aske-fise,“火柴儿”,字面意思是“吹灰者”(15世纪初),来自于一种未记录的北欧语源,在中古英语中用于表示一种风箱,但最初是“北方国家对于一个留在炉边的不战之人的一种指责性词语”[OED]。

  • finalist(n.)

    "淘汰后剩余的竞争者",1896年,来自 final + -ist。早期意为“相信已经到达终点的人”(1883年)。

  • fluoroscopy(n.)

    1896年,源自 fluoroscope(1896年)“通过荧光物质的作用观察 X 射线的装置”,由 fluoro--scope 组成。相关词汇: Fluoroscopic

  • follow-through(n.)

    1896年,用于高尔夫挥杆,源自动词短语 follow through; 参见 follow(v.)+ through(adv.)。比喻用法始于1926年。

  • gangster(n.)

    "犯罪团伙成员",1896年,美国英语,源自 gang(名词)在其犯罪意义上的用法 + -ster。相关词汇: Gangsterism(1918年)。

  • grenadine(n.)

    "石榴糖浆",1896年,来自法语 sirop de grenadin,源自 grenade "石榴"(参见 pomegranate)。这种薄丝绸面料,自1851年起被称为"石榴色",可能来自 Grenada