起源于1896年的英语单词列表
-
gripping(adj.)
"grasping the emotions," 1896年, grip(v.)的现在分词形容词的比喻用法。
-
grouch(n.)
"坏脾气的人",1896年,早期的用法是"情绪烦躁的状态"(1890年,如表达式 to have a grouch on),美国大学生俚语,起源不明,可能来自 grutching "抱怨,嘟囔"(见 grutch)。
The Grouch, on the other Hand, gave a correct Imitation of a Bear with a Sore Toe. His Conversation was largely made up of Grunts. He carried a Facial Expression that frightened little Children in Street Cars and took all the Starch out of sentimental Young Ladies. He seemed perpetually to carry the Hoof-Marks of a horrible Nightmare. [George Ade, "People You Know," 1902]
另一方面,Grouch 则完美地模仿了一只脚趾受伤的熊。他的谈话主要由咕哝声组成。他的面部表情让街车上的小孩感到害怕,并使多愁善感的年轻女士失去了所有的勇气。他似乎永远带着可怕的噩梦的痕迹。[乔治·艾德,《你所认识的人》,1902年]
这个动词是1916年从名词衍生而来的。相关词汇: Grouched; grouching。 Grouch bag "秘密携带钱财的钱包"(1908年),可能因为将现金隐藏在同伴看不到的地方而被称为这个名字; 这是美国喜剧演员朱利叶斯"Groucho"马克斯(1890-1977)的绰号来源,据说他在打扑克时会把钱放在这个钱包里。
-
histidine(n.)
-
holler(n.)
1896年,源自 holler(动词); 早期为 hollar(1825年)。作为一种唱歌风格(最初来自美国南部),最早见于1936年。
-
hubcap(n.)
-
hypothalamus(n.)
1896年,该词于1893年由德语创造,源自希腊语 hypo- “下面”(参见 hypo-)和 thalamus “大脑的一部分,神经从这里出发”。该词之所以被称为下丘脑,是因为它位于丘脑下方和前方。
-
ionize(v.)
-
kabuki(n.)
1896年,源自日本,指的是流行剧场(与皮影戏或抒情 Noh 剧相对)。
Kabuki comes from the verb 'kabuku', meaning 'to deviate from the normal manners and customs, to do something absurd.' Today kabuki is performed only by men, but the first kabuki performance was given in about 1603 by a girl, a shrine maiden of Kyoto named O-kuni, who 'deviated from the normal customs' by dressing as a man and entertaining the public with satirical dances in the grounds of the Kitano shrine. [Toshie M. Evans, "A Dictionary of Japanese Loanwords," 1997]
歌舞伎源自动词“kabuku”,意为“偏离正常礼仪和习俗,做出荒谬的事情”。今天,歌舞伎只由男性表演,但最初的歌舞伎表演是由一位名叫大国的京都神社巫女在1603年左右进行的,她“偏离了正常的习俗”,扮成男人并在北野神社的场地上用讽刺性的舞蹈娱乐公众。[Toshie M. Evans,“日语借词词典”,1997]
另一种词源 [Barnhart,OED] 是它的字面意思是“歌舞艺术”,由 ka “歌曲”+ bu “舞蹈”+ ki “艺术,技巧”组成。
-
limerick(n.)
“Limerick”是一种五行无意义诗歌,可能起源于爱尔兰的县城 Limerick,但与此相关的联系并不清楚。通常(根据 OED 的 Murray)被认为是一种聚会游戏,每个客人依次编写一首无意义的诗歌,所有人都唱着一句“你会来到 Limerick 吗?”的副歌,但他在1898年报告了这一点,早期证据缺乏。或者可能来自 Learic,源自英国幽默作家爱德华· Lear(1812-1888)推广了这种形式。最早的例子是法语,这进一步复杂了起源的探索。OED 记录的第一个单词是 Aubrey Beardsley 的一封信。
The limerick may be the only traditional form in English not borrowed from the poetry of another language. ... John Ciardi suggests that the Irish Brigade, which served in France for most of the eighteenth century, might have taken the form to France or developed an English version of a French form. ... The contemporary limerick usually depends on a pun or some other turn of wit. It is also likely to be somewhat suggestive or downright dirty. [Miller Williams, "Patterns of Poetry," Baton Rouge: Louisiana State University, 1986]
“Limerick”可能是英语中唯一没有从其他语言的诗歌中借用的传统形式。约翰·查迪(John Ciardi)认为,爱尔兰旅团在18世纪大部分时间在法国服役,可能将这种形式带到了法国或发展了一种法国形式的英语版本。...当代的“Limerick”通常依赖于双关语或其他机智的转折。它也可能有点暗示性或非常肮脏。[米勒·威廉姆斯,“诗歌模式”,巴吞鲁日:路易斯安那州立大学,1986年]
这个地名的字面意思是“裸地”,来自爱尔兰语 Liumneach,源自 lom “裸露,薄弱”。它以钩子而闻名。
-
machinable(adj.)