logo

起源于1892年的英语词汇列表

  • prez(n.)

    "president"的俚语缩写,起源于1892年的美国英语。可与"prex"进行比较。

  • psychotherapy(n.)

    "治疗心理疾病的艺术",1892年,源自 psycho- + therapy,仿效法语 psychothérapie(1889年)。早期也用于通过“心灵”方法(主要是催眠)治疗疾病。1853年,医学著作中使用 Psychotherapeia 表示“心灵的治疗影响”。相关词汇: Psychotherapeutic(1890年,指催眠治疗); psychotherapeutics(1872年)。

  • Petri dish(n.)

    1892年,以德国细菌学家朱利叶斯 Petri(1852-1922)的名字命名,他于约1887年首次设计了它。

  • ribose(n.)

    1892年,源自德语 Ribose(1891年),源自四羟基酸 Ribonsäure,第一个元素缩短并随意重新排列自英语 arabinose(约1880年),这是一种糖,因为它是由 gumarabic 形成的而被称为如此。

  • sadist(n.)

    "从使别人痛苦或支配中获得满足感的人",1892年,来自 sadism + -ist

  • sadistic(adj.)

    "施虐狂的特征",1892年,源自德语 sadistisch; 参见 sadism。相关词汇: Sadistically。用于描述"德·萨德或其著作或哲学的特征"的词汇是 Sadean

  • schmuck(n.)

    也称为 shmuck,意为“卑鄙的人”,起源于1892年的东意第绪语 shmok,字面意思为“阴茎”,可能来自于波兰语 smok,意为“草蛇,龙”,很可能不是与德语 Schmuck “珠宝,装饰品”相同的词语,后者与低地德语 smuck “柔软的,整洁的,整齐的,优雅的”以及古诺尔斯语 smjuga “滑动,穿过”有关(参见 smock)。

    在犹太人家庭中,这个词被认为是“如此粗俗以至于成为禁忌”[Leo Rosten,《意第绪语的乐趣》,1968年],Lenny Bruce 写道,在舞台上说这个词让他在西海岸被逮捕,“因为一名意第绪语卧底特工在俱乐部连续几个晚上被安排来确定我的使用意第绪语词汇是否是掩盖亵渎的借口。”这个词被委婉地称为 schmoe,这是 Al Capp 漫画中的生物 shmoo 的来源。

    “[还有]来自德语 schmuck ‘珠宝,装饰品’的附加联想效应不能被排除(在跨语言常见的俚语中:比较英语中的‘家族珠宝’)”[Mark R.V. Southern,《意第绪语回声短语中表达的传染性耦合》,2005年]。但是英语短语指的是睾丸,是一种双关语,其中“家族”元素是必不可少的。用于“装饰”的词似乎不是欧洲“阴茎”俚语术语的生产来源之一。

  • schnorrer(n.)

    "A scrounger, a vagabond," was first recorded in 1892 by Zangwill. It was originally used to describe a Jewish beggar, the word was adapted from Yiddish, meaning "beggar," which derived from German slang word schnurrer. The German slang word schnurrer was created from the word schnurren , meaning "to go begging" (slang). The word schnurren perhaps originated from the imitation of the sound of pleading or whining (compare with sneer , snorkel, snarl).

  • self-aware(adj.)

    "自我意识",在心理学上的意义上,1892年,是从 self-awareness 中的一个反构词,或者是从 self- + aware 组合而来。

  • self-incrimination(n.)

    "自证罪名," 1892年,来自 self- + incrimination