起源于1877年的英语词汇列表
-
divvy(v.)
-
Deimos
1877年发现的火星卫星,以希腊语 deimos 命名,字面意思为“恐惧,惊恐”,也被视为恐惧的化身 Deimos,被认为是阿瑞斯的儿子, Phobos 的孪生兄弟,后者的意思是“恐惧,惊慌,逃跑”(参见 phobia)。希腊语 deimos 源自原始印欧语言 *duei-,也是梵语 dvesti “憎恨”,阿维斯塔语 duuaetha “威胁”的来源,可能也是拉丁语 dirus “可怕”的来源。
-
elan(n.)
-
ewigkeit(n.)
-
fondant(n.)
1877年,源自法语 fondant,是 fondre 的现在分词名词化,意为“融化”,源自拉丁语 fundere(过去分词 fusus),意为“融化,铸造,倾倒”,源自 PIE 词根 *gheu- “倾倒”。
-
gila monster(n.)
"美国西南部的有毒蜥蜴" (Heloderma suspectum),1877年,美国英语,源自亚利桑那州栖息地中流经的 Gila 河。该河的名称可能来自印第安语言,但现在不知道是哪一种语言,或者这个词在其中的含义是什么。
-
historicity(n.)
"作为历史真实性的品质",1877年,源自拉丁语 historicus "关于历史的,历史的"(见 historical)+ -ity。
-
hoopla
也有 hoop-la,1877年, hoop la,美国英语,早期为 houp-la,伴随快速动作的感叹词(1870年),起源不明,可能源自法语 houp-là “upsy-daisy”,也是对狗、马等动物的叫声(见 whoop)。
-
hyperventilation(n.)
1877年,"通过暴露于空气流中治疗某些疾病(尤其是结核病)的方法",来自 hyper- "过度,极度" + ventilation。从1907年开始,缩写为 hyperventilation of the lungs(1902年)的"极度快速深呼吸"。
-
hypothermia(n.)