logo

起源于1859年的英语单词列表

  • stiff(n.)

    "尸体,死去的身体",1859年出现于俚语中,源自于 stiff(形容词),由于与僵硬的死亡状态相关联,故自公元1200年以来一直存在。意思为“劳动人民”首次记录于1930年,来自于早期的所有格意义“卑鄙的人”,但有时仅表示“男人,家伙”(1882年)。俚语意思“注定要失败的事物或人”来自于1890年(最初指赛马),取义于“尸体”。

  • stomatitis(n.)

    "口腔内部的炎症",1859年,源自希腊语 stomato-(元音前为 stomat-),这是 stoma "口腔"(参见 stoma)的词干结合形式,加上 -itis "炎症"。

  • street-car(n.)

    "城市出行的客车",最初是马车,后来是电缆驱动的,1859年,美国英语,来自 street(n.)+ car(n.)。

  • telegram(n.)

    “电报”,根据巴特利特1859年版,是纽约罗切斯特的 E. Peshine Smith 创造的词语,由 tele-(如 telegraph)和 -gram 组成,并于1852年4月6日在奥尔巴尼“晚间日报”上首次引入。纯粹主义者在萌芽时期就批判了它,指出正确的构词应该是 telegrapheme(接近现代希腊语单词)。

    May I suggest to such as are not contented with 'Telegraphic Dispatch' the rightly constructed word 'telegrapheme'? I do not want it, but ... I protest against such a barbarism as 'telegram.' [Richard Shilleto, Cambridge Greek scholar, in the London Times, Oct. 15, 1857]
    我可以建议那些不满意“电报”的人使用正确构造的单词“telegrapheme”吗?我不需要它,但是……我反对使用“telegram”这样的野蛮词汇。[理查德·希莱托(Richard Shilleto),剑桥希腊学者,于1857年10月15日在伦敦时报上发表]

    相关: Telegrammic

  • toplofty(adj.)

    "having a high top," by 1859, from top (n.1) or (adj.) + lofty (adj.); usually figurative, "putting on airs, pompous, bombastic," which sense is suggested is by 1823 in U.S. colloquial toploftical.

  • toy-maker(n.)

    "maker or manufacturer of (children's) toys," 1859, from toy (n.) + maker. Earlier a maker of toys or keeper of a toy-shop might be a toyman (1707).

  • tricot(n.)

    针织面料,1859年,源自法语 tricot “编织,编织品”,源自 tricoter “编织”,起源不明,可能是古法语 estriquer “抚平”的变体,源自日耳曼语源(例如中低地德语 striken “轻轻地经过”)。

  • unidentifiable(adj.)

    1859年,由 un-identifiable 组成。

  • unpretentious(adj.)

    1859年,来自 un-(1)“不”和 pretentious(adj.)。“相关词汇: Unpretentiously(不矫揉造作地); unpretentiousness(不矫揉造作)。

  • vanillin(n.)

    香草制品,源于1859年,来自 vanilla-in(2)。