logo

起源于1841年的英语单词列表

  • ad(n.)

    advertisement”的缩写,可以追溯到1841年。长期以来,该行业的从业者一直抵制这种缩写。据门肯(1945)所说,威廉·C·达西(世界广告俱乐部主席)谴责它是“擦鞋匠的语言,...不逊于广告业人士的尊严。”

  • alky(n.)

    也是 alchy,1841年,"一种酒精饮料"(也指"酒精饮料的人"),是对 alcoholicliquor 的俚语缩写,首次出现在禁酒出版物中。作为"酒鬼"(alcoholic 的缩写)的意思是在1888年提出的。

    "What is his name?"
    "Hall is his real name; but they call him Alky, because he drinks — Alky Hall; alcohol, you know. But he's given up drinking now, since I told him about temperance and lent him my Sargent's 'Temperance Tales.' I'll warrant you he'll never drink another drop." [Joseph Kirkland, "The McVeys," 1888] 
    "他叫什么名字?"
    "他的真名是霍尔,但他们叫他阿尔基,因为他喝酒 — 阿尔基·霍尔; 你知道,酒精。但自从我告诉他关于禁酒并借给他我塞金特的'禁酒故事'之后,他已经戒酒了。我敢打赌他再也不会喝一滴酒了。" [约瑟夫·柯克兰,《麦克维家族》,1888年]
  • anthemic(adj.)

    音乐上的“感觉像圣歌”的意思,始于1841年,来自 anthem-ic。指一种酸的时候,始于1859年,因为它是从狗茼蒿(Anthemis arvensis)中分离出来的。

  • anthropophobia(n.)

    "人类恐惧症",1841年(德语中的1798年); 参见 anthropo- + -phobia

  • anti-socialist(adj.)

    也称 antisocialist,1841年,意为“反对社会主义”; 参见 anti-socialist

  • applique(n.)

    1841年,源自法语的词语 appliqué “应用于其他材料之上的作品”,是 appliquer 的过去分词做名词使用(古法语 apliquier,12世纪),源自拉丁语 applicare “连接、结合、联接”(参见 apply)。

  • bafflement(n.)

    "困惑状态",1841年,来自 baffle(v.)+ -ment

  • barrio(n.)

    1841年,“西班牙或说西班牙语的城市的行政区”,有时也用于农村定居点,源自西班牙语 barrio “区,郊区”,来自阿拉伯语 barriya “开阔的乡村”(女性),源自 barr “城外”。 “美国城市中说西班牙语的区域”(1939年)最初是指纽约的西班牙哈莱姆区。

  • casein(n.)

    "奶的主要蛋白质成分,是制作奶酪的基础,1841年,源自法语 caséine,来自拉丁语 caseus “奶酪”(参见 cheese(n.1))+化学后缀 -ine(2)。

  • cayuse(n.)

    "马,北落基山脉的印第安小马",1841年,美国英语,据说是一种 Chinook(太平洋西北部的土著)语言; 也是一个印第安人群体和语言的名称(1825年); 起源不明。