advertisement(n.)
15世纪初,“书面声明引起(某事物的)注意,公告”(关于任何事情,但通常是关于销售的); 来自古法语 avertissement(15世纪,后来被拼写为 advertissement,这种变化在法语中被拒绝,但在英语中被接受),来自 avertir 的词干“转向,指导,使意识到”(见 advertise)。主要现代意义“在报纸或其他出版物上的公告(通常是付费的)”于1580年代出现,并在18世纪得到充分发展; 后来扩展到网站。
Advertisements are now so numerous that they are very negligently perused, and it is therefore become necessary to gain attention by magnificence of promises and by eloquence sometimes sublime and sometimes pathetick. Promise, large promise, is the soul of an advertisement. I remember a washball that had a quality truly wonderful—it gave an exquisite edge to the razor! ... The trade of advertising is now so near to perfection that it is not easy to propose any improvement. [Johnson, "The Idler," Jan. 20, 1758]
广告现在如此之多,以至于它们被非常疏忽地阅读,因此有必要通过承诺的壮丽和有时崇高有时激动人心的雄辩来引起注意。承诺,大承诺,是广告的灵魂。我记得有一种洗脸球,它有一种真正神奇的品质——它可以给刮刀一个 an exquisite edge to the razor! ... 广告贸易现在已经接近完美,很难提出任何改进。[约翰逊,“懒汉”,1758年1月20日]
该词起源时间:15世纪初