logo

起源于1825年的英语词汇列表

  • doggy(n.)

    也称 doggie,“小狗,狗的昵称”,出现于1825年,由 dog(n.)和 -y(3)组成。 Doggy-bag “餐厅提供的袋子,供顾客带回剩菜”(可能是喂狗用的)可追溯至1962年。

    LIVING IT UP. Marveling at size of sirloin steaks, Dave and Betty celebrate $4-a-week raise at a restaurant dinner. They paid $3.50 each, left with enough uneaten steak in a "doggie bag" to feed themselves, not the dog, all next day. [Life magazine, photo caption from article on living economically, April 6, 1962]
    尽情享受。戴夫和贝蒂在一家餐厅庆祝每周4美元的加薪,惊叹于西冷牛排的大小。他们每人支付了3.5美元,带着足够的剩菜在“狗袋”里离开,可以喂饱自己,而不是狗,直到第二天。[《生活》杂志,1962年4月6日有关经济生活的文章中的照片说明]

    作为形容词, doggy 自14世纪末就已经存在,来自 -y(2)。自19世纪末以来,这个词已经以各种形式被用来描述人类性行为的后入式变体,当其中一方是四肢着地的时候。

  • dud(n.)

    1825年,指“衣衫褴褛的人”,源自 duds(详见)。1897年义义扩展为“仿冒品”,1908年扩展为“无用、效率低下的人或物”。这在第一次世界大战中自然演变为“未爆炸的炮弹”,从而演变为“昂贵的失败品”。

  • dusty miller(n.)

    "鸭跖草"(auricula)是1825年的常用名称,因其叶子和花上的粉末而得名; 由于磨坊工人的工作性质,他们经常沾满灰尘,因此也被称为“磨坊工人草”。

  • egomania(n.)

    “痴迷的自我中心主义”,1825年(英国评论家威廉·西德尼·沃克的一封信中,于1852年发表),由 egomania 组成。在1890年代之前并不常用,它是德语 Ich-Sucht 的翻译。

    [The egomaniac, as opposed to the megalomaniac,] does not regard it as necessary to dream of himself as occupying some invented social position. He does not require the world or its appreciation to justify in his own eyes himself as the sole object of his own interest. He does not see the world at all. Other people simply do not exist for him. The whole 'non-Ego' appears in his consciousness merely as a vague shadow or a thin cloud. The idea does not even occur to him that he is something out of the common, that he is superior to other people, and for this reason either admired or hated ; he is alone in the world ; more than that, he alone is the world and everything else, men, animals, things are unimportant accessories, not worth thinking about. [Max Nordau, "Degeneration," English translation, 1895]
    【自大狂与夸大狂相反的是,】他不认为有必要梦想自己占据某个虚构的社会地位。他不需要世界或其赞赏来证明自己是他自己兴趣的唯一对象。他根本不看世界。其他人对他来说根本不存在。整个“非自我”在他的意识中只是一个模糊的影子或薄云。他甚至没有想到自己是与众不同的,他比其他人优越,因此要么受人钦佩,要么受人憎恨; 他独自一人在世界上; 更重要的是,他独自是世界和其他一切,人、动物、物品都是不重要的附件,不值得思考。【马克斯·诺尔道,《退化论》,英文翻译,1895年】

    当时,诺尔道的书被广泛阅读、争论和引用,这个词与他有关(例如,《阿戈拉》1895年7月)。

    除了沃克的用法外,在1895年之前,它很少在印刷品上出现,主要出现在处理心理问题的医学方面:

    The most frequent, yet the most extraordinary of these perversions of temper, are seen in young females. It is a species of aberration of the intellect, but short of insanity, real enough, but exaggerated, fictitious, factitious, and real at the same time. It frequently has its origin in dyspepsia, hysteria, or other malady, and in emotion of various kinds, such as disappointment, vexation, &c. Its object is frequently to excite and to maintain a state of active sympathy and attention, for which there, is as it were, a perpetual, morbid, and jealous thirst. It was rather aptly designated, by the clever relative of one patient, an ego-mania. [Marshall Hall, M.D., "Practical Observations and Suggestions in Medicine," London, 1845]
    这些脾气的扭曲中,最频繁、最奇特的是在年轻女性中看到的。这是一种智力的偏差,但不到疯狂的程度,既真实又夸张、虚构和真实。它经常起源于消化不良、癔症或其他疾病,以及各种情感,如失望、恼怒等。它的目的通常是激发和维持一种积极的同情和关注状态,为此,有一种永久的、病态的、嫉妒的渴望。它被一个病人聪明的亲戚恰当地称为 ego-mania。【马歇尔·霍尔医学博士,《医学实践观察和建议》,伦敦,1845年】
  • embryology(n.)

    "胚胎发育的科学",1825年,来自 embryon 的词干(见 embryo)+ -logy。相关词汇: Embryologist(约1850年)。

  • find(n.)

    “发现的人或事物,有价值的发现”,1825年,来自 find(v.)。

  • finicky(adj.)

    1825年,“讲究,娇媚”,源自 finical “过于挑剔”(1590年代),可能来自 fine(形容词)+ -ical,如 cynicalironical(OED 表示“最终起源”可能是形容词)。但是 finikin(1660年代)“讲究,细节精确”被提出作为来源,尽管时间不对。它显然来自荷兰语; 比较中古荷兰语 fijnkens(adv.)“精确地,准确地”,来自 fijn,与英语 fine(adj.)同源。

    在以 -i-y-e 开头的后缀之间的 -k- 是一种正字法规则,用于标记 -c- 的发音为“k”(比较 picnickingtraffickingpanickyshellacked)。相关: Finickiness

  • fluffy(adj.)

    "含有或类似于绒毛的",1825年,来自 fluff(n.)+ -y(2)。相关词: Fluffiness

  • gawp(n.)

    "傻瓜,傻子",1825年,可能来自 gawp(动词)"张嘴,呵欠"(如惊讶时),该词从1680年代开始使用,是 galp(约1300年)的方言幸存者,与 yelpgape 有关,可能与 gawk 混淆或受其影响。

  • glockenspiel(n.)

    1825年作为一种风琴音响的类型,1834年作为由小铃铛或金属条组成的乐器,被锤子敲击,来自德语 Glockenspiel,字面意思是“铃铛的演奏”,来自 Glocke 的复数“钟声”(见 clock(n.1))+ Spiel “游戏”(见 spiel)。