起源于1819年的英语单词列表
-
donate(v.)
"赠送,作为礼物赠送,捐赠",1819年,从 donation 反推而来。OED 和 Century Dictionary 将其标记为(主要)美国用语。相关词汇: Donated; donating。
-
dustbin(n.)
-
embryonic(adj.)
-
endosperm(n.)
-
fete(v.)
1819年,源自 fete(名词)。相关词汇: Feted; fetes; feting。
-
fish-story(n.)
"骇人听闻或夸张的叙述",1819年起源于美国口语,源于夸大捕获的鱼的大小(或逃脱的鱼)。见 fish(n.)+ story(n.1)。
Do not tell fish stories where the people know you; but particularly, don't tell them where they know the fish. ["Mark Twain," in "More Maxims of Mark" by Merle Johnson (1927)]
不要在人们认识你的地方说渔夫的故事; 尤其是不要在他们认识鱼的地方说。["马克·吐温",收录于 Merle Johnson 的"More Maxims of Mark"(1927)中]
Snake-story 在同样的意义上(讲述长度有多长)于1823年被证实,美国英语。
-
fission(n.)
"细胞或生物的分裂",1819年源自拉丁语 fissionem(主格 fissio),意为"分裂、裂开",源自 findere 的过去分词词干,意为"分裂"(源自 PIE 词根 *bheid-,意为"分裂")。与古英语 bitan"咬"同源。核物理学意义始于1939年。作为动词,始于1929年。
-
furcate(adj.)
"分叉的,像叉子的叉一样分叉的",1819年,源自中世纪拉丁语 furcatus,源自拉丁语 furca "一个双齿叉",一个未知词源的词。作为动词,自1828年开始使用(隐含在 furcated 中)。
-
hep(2)
1819年,欧洲犹太人被暴民驱逐出德国各城市,引发攻击犹太人的呼声,称为 hep-hep riots(“hep-hep 暴动”); 这个呼声可能最初是牧羊人或猎人催促狗的叫声,但当时流传的说法是拉丁文 Hierosolyma Est Perdita “耶路撒冷已失陷”的首字母缩略词,据说中世纪招募十字军的招募员在旗帜上悬挂了这个缩略词,吸引了暴民,随后暴民转而攻击当地的犹太人。这种事情确实发生过,但在没有证据的情况下,这个所谓的首字母缩略词的故事看起来像是民间词源学。
-
idealistic(adj.)