起源于1788年的英语单词列表
-
bid(n.)
1788年,“一个价格的报价”,来自 bid(v.)。从1880年起在纸牌游戏中使用。
-
bod(n.)
1788年,指“一个人”,缩写为 body。意思为“身体”记录于1933年。
-
botheration(n.)
"烦恼,小烦恼",1788年,动作名词,来自 bother(见该词条)。
-
bravura(n.)
1788年,意大利词汇 bravura(意为“勇气,精神”)指代一种需要演奏者具备高超技巧的充满活力、华丽的音乐作品(参见 brave(形容词))。“展示辉煌、激情的表现”这一意义则始于1813年。
-
bursa(n.)
"袋子,囊,囊泡",在生理学中是一个英语词,最早出现于1788年,缩短自中世纪拉丁语 bursa mucosa "粘液囊",源自中世纪拉丁语 bursa "袋子,钱包",来自晚期拉丁语 bursa,变体为 byrsa "兽皮",源自希腊语 byrsa "兽皮,皮肤,酒袋,鼓",其起源不明; 比较 purse(n.)。相关: Bursal(1751)。
-
bustle(n.2)
“裙子后部的上部填充物”,1788年,起源不明,可能来自德语 Buschel “一堆,垫子”,或者它可能是 bustle(n.1)的特殊用途,指“沙沙作响的动作”。
BUSTLE. A pad stuffed with cotton, feathers, bran, &c., worn by ladies for the double purpose of giving a greater rotundity or prominence to the hips, and setting off the smallness of the waist. [Bartlett, "Dictionary of Americanisms," 1848]
BUSTLE。女士们穿的填充有棉花、羽毛、麸皮等的垫子,有两个作用:一是使臀部更加圆润或突出,二是突显腰部的纤细。[Bartlett,“美国俚语词典”,1848]
《世纪词典》(1895)指出,除了“改善身材”外,它还使裙子的褶皱优雅地垂下,并防止裙子在行走时干扰脚步。
-
clothes-horse(n.)
-
cloudlet(n.)
-
cocoa(n.)
-
counter-offer(n.)