logo

起源于1771年的英语词汇列表

  • Sassenach(n.)

    “Sassenach”是一个盖尔语词汇,尤其在苏格兰高地地区,用来指代“英格兰人”,最早出现于1771年, Sassenaugh,字面意思为“撒克逊人”,源自盖尔语 Sasunnach,源自拉丁语 Saxones,源自日耳曼语(例如古英语 Seaxe “撒克逊人”; 参见 Saxon)。该词的现代形式于1814年左右由沃尔特·司各特爵士确定,源自苏格兰语 Sasunnoch,爱尔兰语 Sasanach。威尔士语形式为 Seisnig

  • secretaire(n.)

    "书桌或写字架,带有抽屉和信件格的家具",1771年,源自法语 secrétaire(13世纪),源自中世纪拉丁语 secretarius(参见 secretary)。英语化形式 secretary 在此意义上的用法可追溯至1803年。与中古英语 secretarie “私人场所,私人房间”相比。

  • serval(n.)

    非洲野猫是自1771年以来应用于各种野猫的动物学名称,源自现代拉丁语 serval,法语 serval(布丰,1765年),源自葡萄牙语 (lobo) cerval “山猫”,源自拉丁语 lupus cervarius(法语 loup cervier 的词源)“山猫”,在词源上是“猎鹿的狼”,源自 cervarius “关于鹿的”,源自 cervus “鹿”,源自 PIE *ker-wo- “有角的”,是 *ker-(1)“角; 头”的词根的带后缀形式。这些实际的动物吃小东西,如啮齿动物和鸟类。相关: Servaline(形容词)

  • shinplaster(n.)

    也称 shin-plaster,是一种浸泡在醋中等物质中的纸片,穷人用它作为家庭疗法来治疗腿上的疮痕,该物品最早可追溯到1771年; 源自 shin(n.)和 plaster(n.)。在美国历史上,它成为了一种用于轻蔑低面额纸币的玩笑短语或俚语(自1817年起)。

  • silphium(n.)

    现代植物属名,1771年,拉丁语,由植物学家从希腊语 Silphion 中取得,这是一种北非地中海植物的名称,其身份已经失落,其树脂或汁液被古人视为调味品和药物。这个词可能最终源自非洲。

  • snow-goose(n.)

    白雁,一种北美鹅,起源于 snow(n.)和 goose(n.)。因其白色羽毛而得名。

  • snowstorm(n.)

    "暴风雪",1771年,来自 snow(n.雪)+ storm(n.风暴)。

  • syntactic(adj.)

    1771年,源自现代拉丁语 syntacticus,来自希腊语 syntaktikos,意为“连接在一起,有序连接”,源自 syntassein “有序排列”(参见 syntax)。

  • theodicy(n.)

    "神的正义辩护",1771年,源自法语 théodicée,这是莱布尼兹于1710年发表的一篇论文,旨在证明在一个充满道德和物理邪恶的世界中,上帝的正义。源自希腊语 theos "神"(来自 PIE 词根 *dhes-, 用于形成宗教概念的词语)+ dike "习惯,惯例; 正义,权利; 法庭案件"(参见 Eurydice)。相关词汇: Theodicean

  • thumbscrew(n.)

    also thumb-screw, 1771 "non-lethal instrument of torture that compresses the thumb or thumbs," from thumb (n.) + screw (n.). The thing itself is attested earlier in Scottish as thumbikins (1684, described as a new invention). As "mechanical screw with a broad flat head turned easily by the finger and thumb," by 1794. Related: Thumbscrews; thumb-screws.