起源于1769年的英语词汇列表
-
anal(adj.)
1769年起源于现代拉丁语analis,意为“肛门的”;请查看anus(肛门)。在心理学术语中,Anal-retentive(肛门收缩)一词证实于1957年有所使用。Anal sex(肛交)作为一个术语从1966年开始有记录。
-
anhinga(n.)
美洲热带地区的捕鱼鸟(也称 snake-bird 、water-turkey),1769年,来自图皮语,据说意思是“蛇鸟”。
-
apodal(adj.)
-
average(v.)
1769年,意为“总计”,源自 average(名词)。1831年开始意为“求不等量数的算术平均数”; 1914年开始意为“按比例分配”(通常与 out 连用)。相关词汇: Averaged; averaging。
-
avid(adj.)
-
bechamel(n.)
烹饪中使用的白色酱汁,1769年,源自法语 béchamel,以路易十四的管家路易·德· Béchamel,努瓦泰尔侯爵(1630-1703)命名,他将其完善。Gamillscheg 认为他是当时的一位美食家("eines bekannten Feinschmeckers des 17. Jhdts.")。
-
blighter(n.)
1769年,"使枯萎的东西",是 blight(v.)的代词名词。1896年起,"卑鄙的人"(通常是开玩笑的)是英国俚语。
-
boulevard(n.)
1769年,"种植有树行的宽阔街道或长廊",源自法语 boulevard,最初意为"军事壕沟的顶部表面"(15世纪),源于将中古荷兰语 bolwerc(参见 bulwark)的"城堡墙壁"转化为法语时的混淆,因为当时法语字母表中缺少 -w-。
这个概念是在拆除城墙后的长廊上散步,这样的长廊会比旧街道更宽。最初在英语中有意模仿巴黎; 在美国,自1929年以来,用于多车道的城市高速公路。早期法语对荷兰语单词的解释还包括 boloart 、boulever 、boloirque 和 bollvercq。
-
burglarious(adj.)
-
Bonaparte