起源于1729年的英语单词列表
-
berm(n.)
"窄窗台",1729年,源自法语 berme(17世纪),源于荷兰古语 baerm 的“堤岸边缘”,可能与 brim(参见相关资料)相关。在美国,特别是指“道路旁的草地”,最初是运河对面牵引路径的河岸的名称(1833年; berm-bank 来源于1832年)。
-
copyright(n.)
-
detonate(v.)
1729年,不及物动词,“突然而响亮地爆炸”,是从 detonation 中反推出来的,或者来自拉丁语 detonatus 的过去分词,意为 detonare。及物动词“引起爆炸”的意思是在1801年左右出现的。相关词汇: Detonated; detonating。
-
gast(adj.)
"不按季节繁殖的动物",1729年,一个东安格利亚方言词,可能来自或与中古荷兰语 gast "贫瘠的土壤"有关。
-
inconducive(adj.)
-
joker(n.)
1729年,“小丑,欢乐的家伙,开玩笑的人”,是从 joke(动词)派生的代词。在1811年的通俗俚语中,用于指“任何男人,家伙,小伙子”,这可能是“牌组中的奇怪面孔”(1868年)的来源,也经常被称为 jolly joker。1857年版的 Hoyle 的“游戏”列出了一种叫做 Black Joke 的纸牌游戏,其中所有面牌都被称为小丑。
American manufacturers of playing-cards are wont to include a blank card at the top of the pack; and it is, alas! true that some thrifty person suggested that the card should not be wasted. This was the origin of the joker. ["St. James's Gazette," 1894]
美国纸牌制造商习惯于在牌组顶部包含一张空白卡片; 不幸的是!有些节俭的人建议不要浪费这张卡片。这就是小丑的起源。[“圣詹姆斯公报”,1894年]
-
liqueur(n.)
"甜味、调味的酒类饮料",1729年,源自法语 liqueur "酒,液体",源自古法语 licor "液体"。参见 liquor,这是同一个词,但是更早被借用。
-
merry-go-round(n.)
-
pyrotechnics(n.)
"制作和使用烟花的艺术",1729年,来自 pyrotechnic(也见 -ics)。比喻意义始于1901年。相关词汇: Pyrotechnist。
-
pyrotechnician(n.)
"烟花制造商,精通烟火技术的人",1729年,来自 pyrotechnic + -an。