logo

起源于1717年的英语词汇列表

  • alto-rilievo(n.)

    另外还有 alto-relievo,意为“浮雕中物体与背景的高度差异非常大的一种形式”,起源于1717年的意大利语,字面意思是雕塑中的“高浮雕”,来自于 alto “高”,源自拉丁语 altus(参见 alti-),加上 rilievo,源自拉丁语 rilevare “抬高”,来自于拉丁语 relevare “抬高,减轻”(参见 relieve)。

  • Arnout(n.)

    "阿尔巴尼亚人",尤指土耳其军队中的一员,1717年,来自土耳其语 Arnaut,源自现代希腊语 Arnabites,通过音位转换自 Arbanites,通过 rhotacism 从 *Albanites 演变而来,源自中世纪拉丁语 Albanus(参见 Albania)。

  • desecration(n.)

    "sacrilegious treatment, act of diverting from a hallowed purpose or use," 1717年,动词 desecrate 的名词形式。

  • equipment(n.)

    1717年,“装备的物品”; 1748年,“装备的行动”,来自 equip-ment,或来自法语 équipement。 取代了早期的 equipage

  • evanescent(adj.)

    1717年,"即将变得难以察觉",源自法语 évanescent,源自拉丁语 evanescentem(主格 evanescens), evanescere 的现在分词形式,意为"消失,消散,逝去",比喻意义为"被遗忘,被浪费",由 ex(见 ex-)的同化形式和 vanescere "消失"组成,是由 vanus "空的,虚无的"(源自 PIE *wano-, 是 *eue- "离开,放弃,放出"的词根)的不及物动词构成的。"迅速消失,没有永久性"的意义始于1738年。

  • floater(n.)

    "漂浮的人或物",1717年,来自 float(动词)。从1847年开始,用作独立选民的政治俚语(但带有可购买性的暗示); 1859年作为“经常更换居住地或工作地点的人”。意思是“在水中发现的尸体”,是1890年美国俚语。

  • heroism(n.)

    1717年,源自法语“héroisme”,起源于“héros”(参见“hero”(n.1))。

  • log(v.1)

    "砍伐树木以制作木材",1717年; 早期的"去掉树皮使其成为木材"(1690年代),来自 log(n.1)。相关词汇: Loggedlogging(n.1)。

  • mantilla(n.)

    "曼蒂拉",指女性头部覆盖物,通常由花边制成,垂落在肩膀上,可用作面纱,始见于1717年,源自西班牙语 mantilla,是 manta(意为“毯子”)的小型形式,源自晚期拉丁语 mantum(意为“斗篷”),源自拉丁语 mantellum(意为“斗篷”)(参见 mantle(n.))。

  • mortified(adj.)

    "深感羞辱的",1717年,来自 mortify 的过去分词形容词。早期它的意思是"对罪恶或世界死了心"(15世纪初); "坏疽的"(14世纪晚期)。