logo

起源于1709年的英语词汇列表

  • outness(n.)

    "超越或外部的状态,分离性",1709年,来自 out(副词)+ -ness

  • prim(adj.)

    "正式的,言谈或举止拘谨精确",1709年,这是一个词的唯一幸存意义,最初作为动词出现(1680年代)“假装拘谨,精确的举止”,这是一个来源不确定的黑话词,可能来自法语 prim “细,小,精致”(古法语 prim “好的,精致的”),来自拉丁语 primus “最好的”,字面意思是“第一”(见 prime(形容词))。

    后来,“精心打扮,穿着得体,以假装的精确性形成或安排”(1721年)。它也被证明是从1700年开始的名词,“正式,精确或自命不凡的人”。相关: Primlyprimness

  • prismatic(adj.)

    1709年,"与棱镜相关的",来自希腊语 prisma 的词干 prismat-(见 prism),加上 -ic。光线、颜色等方面,从1728年开始指"由棱镜分离或分散的; 多种颜色的"。相关词汇: Prismatical(1650年代); prismatically

  • prudery(n.)

    "贞节或行为上的极端正派的品质或特征",1709年,源自 prude-ery,部分源自法语 pruderie(莫里哀)。

    Le propre de la pruderie, c'est de mettre d'autant plus de factionnaires que la forteresse est moins menacée. [Victor Hugo, "Les Misérables," 1862]
    Le propre de la pruderie, c'est de mettre d'autant plus de factionnaires que la forteresse est moins menacée. 【维克多·雨果, "Les Misérables," 1862】
    Mrs. Prim: Prudery! What! do they invent new words as well as new fashions? Ah! poor fantastic age, I pity thee. [Susanna Centlivre, "A Bold Stroke For a Wife," 1791]
    普里姆夫人:贞节!他们连新词都能创造出来,还有新时尚?啊!可怜的奇幻时代,我为你感到惋惜。【苏珊娜·森特利弗,《大胆的一击,为了一个妻子》,1791】

    20世纪的一些英语作家使用了一个扩展形式 prudibundery,在许多情况下可能是出于蔑视的强调,源自法语 prudibonderie 的"prudery"。

  • punch(n.)

    暴力、尖声尖气的木偶表演明星,1709年,缩写自 Punchinello(1666),源自意大利(那不勒斯)的 PollecinellaPollecenella,是 pollecena “火鸡小母鸡”的爱称,可能是指他的大鼻子。短语 pleased as punch 显然是指他在战胜敌人方面的无往不胜。这个名字的喜剧周刊从1841年开始在伦敦出版。

  • quidnunc(n.)

    "爱八卦的人,对发生的一切都很好奇",1709年(作为两个单词),从词源学上讲是“现在是什么?”。源自拉丁语 quid “什么?”(疑问代词 quis “谁?”的中性形式,源自 PIE 词根 *kwo-, 相对和疑问代词的词干)和 nunc “现在”(见 now),用来描述一个经常问“有什么新闻?”的人。

  • rash(n.)

    "皮肤上出现小红点的爆发",1709年,可能源自法语 rache "a sore"(古法语 rasche "皮疹,鳞屑"),来自通俗拉丁语 *rasicare "to scrape"(也是古普罗旺斯语 rascar,西班牙语 rascar "to scrape, scratch",意大利语 raschina "itch"的来源),是古典拉丁语 rasitare 的变体,来自拉丁语 rasus "scraped", radere "to scrape"的过去分词(见 raze(v.))。联系的概念将是瘙痒。 "任何突然爆发或增殖"的比喻意义记录于1820年。

  • romp(v.)

    1709年,“粗鲁、狂暴地玩耍、嬉戏”,可能是 ramp(动词)的变体; 但也可以参见 romp(名词)。意思是“轻松赢得(比赛)”于1888年被证实,早期常用于赛马。相关词汇: Rompedromping

  • saga(n.)

    1709年,“古老的斯堪的纳维亚传说,长度相当长”,是古物学家复兴的产物,用来描述冰岛和挪威的中世纪散文叙述,源自古诺尔斯语 saga “传说,故事”,与古英语 sagu “一种说法”同源(见 saw (n.2))。

    严格来说,它是中世纪时期冰岛或挪威的一种长篇叙事作品,以英勇冒险和奇幻旅程为特色,或者具有这些特点。1857年开始出现了“长而复杂的故事”的扩展意义。

  • salivary(adj.)

    1709年,“分泌或含有唾液的”; 1807年,“与唾液相关的”; 源自拉丁语“salivarius”,源自“saliva”(参见 saliva)。