logo

起源于16世纪的英语词汇列表

  • Altair

    16世纪,来自阿拉伯语 Al Nasr al Tair “飞鹰”中的星座天鹰中的明亮星星,来自 tara “它飞行”的分词 tair

  • anyways(adv.)

    16世纪, anyway(详见)带有副词属格 -s

  • Australia

    源自拉丁语 Terra Australis(16世纪),由 australis “南方的”和 -ia 组成。自2世纪以来,一个假想的南方大陆,称为 terra australis incognita,曾被提出。荷兰探险家称这个新发现的大陆为 New Holland; 现在的名称是由马修·弗林德斯于1814年提出的,作为对 Terra Australis 的改进,因为它“更符合耳朵的感觉,并且与其他大陆的名称相似”[“Voyage to Terra Australis”]。1817年,拉克兰·麦夸里州长在阅读了弗林德斯的建议后,开始在官方通信中使用这个名称。最终的来源是拉丁语 auster “南风”,因此,“南方的国家”(见 austral)。

  • blackjack(n.)

    自16世纪以来,该词有多种含义,最早的可能是指“涂有焦油的皮革啤酒壶”(1590年代),来自 black(形容词)和 jack 的任何俚语含义。它自1867年以来被称为“海盗旗帜”。手持武器从1889年开始被称为“黑杰克”; 纸牌游戏则在1900年左右出现。

  • bogey(n.1)

    二战时期飞行员俚语称呼“未知飞行器,可能是敌对的”,可能源于 bog/bogge,该单词在16至17世纪已出现,是中古英语 bugge 的一种方言变体,“恐怖的幽灵”(参见 bug (n.))。

    如果是这样, bogey 的起源与“幽灵,恐怖的幽灵,恶魔”这些方言词有关,例如 bogeyman,“令人恐惧的幻像,恐怖的景象”(16世纪), boggart,“在阴暗的地方出没的幻像”(约於1570,在威斯特摩兰、兰开夏、柴郡和约克郡),与 bogey (n.2)相比较。最早的现代形式似乎是苏格兰语的 bogle,“幽灵”,始见於约1500年,由斯科特、伯恩斯等推广至1800年左右的英国文学。

  • bogeyman(n.)

    “令人不安的幽灵,令人恐惧的对象”,16世纪; 参见 bogey(n.1)+ man(n.)。

  • Bologna

    位于意大利中北部的城市,中世纪因其大学而闻名,16世纪因其画家而闻名,源自拉丁语 Bononia,代表着高卢语 bona “基础,堡垒”,或 Boii,这是占领该地区的高卢人的名字,公元前4世纪。作为一种最初在那里制作的大型香肠,始于1850年,源自 bologna sausage(1590年代)。另请参见 baloney

  • chooser(n.)

      "选择者,有选择权或权力的人",16世纪, choose(v.)的代词名词。取代了中古英语的 chesere(14世纪晚期),女性形式为 cheseresse。谚语 beggars should be no choosers 出自海伍德(1562年)。 

  • cole(n.2)

    "诈骗欺骗",一种过时的16世纪的单词,"由几篇14世纪的文本中的词语推断而来,该词词源未知,甚至存在不确定性" [OED],"其中一些可能有其他解释。" 其中特别包括 cole-pixy "恶作剧的仙女"(1540年代),一种西南英格兰方言词语(后来为 colt-pixie)和 cole-prophet "假装的神秘占卜师。"

  • conquistador(n.)

    "征服者",尤指"16世纪西班牙征服墨西哥和秘鲁的征服者",1830年源自西班牙语 conquistador,字面上意为"征服者",是动作名词,来源于 conquistar 的动词形式"征服"。该词源自拉丁语的 conquistus 过去分词形式 conquirere “寻找”(参见 conquer),通过通俗拉丁语 * conquistare 而来。