logo

起源于1690年代的英语词汇列表

  • till(n.1)

    "cashbox," 中古英語 tylle,源自盎格魯-法語的 "compartment",古法語 tille"船上的隔間、庇護所",可能來自古諾爾斯語 þilja "木板、地板",源自原始日耳曼語 *theljon。另一種理論 [Klein, Century Dictionary] 是該詞源自中古英語 tillen"拉",源自古英語 -tyllan(參見 toll (v.)),意義演變如同 drawer(參見 draw (v.))。

  • toast(n.2)

    "为某人干杯庆祝健康",1690年代(但据斯蒂尔称,该习俗可追溯到查理二世时期),最初指的是被提议并干杯庆祝健康的美丽或受欢迎的女性。这种习俗显然起源于使用香料 toast(n.1)来调味饮料; 这位女士被认为象征着为她的健康而饮的葡萄酒增添了风味。

    这种习俗本身比这个词要古老得多,在17世纪的许多饮酒歌曲中,人们期望在酒馆里的一杯啤酒中加入一块烤面包,尽管它们中没有一首歌似乎给出了原因。

    斯蒂尔的故事["Tatler," No. 24]是,当时的一位(未透露姓名的)美女正在巴斯的冷水中浸泡,一位绅士将他的杯子浸入水中,并为她的健康而饮; 他的另一位同伴机智地(或醉醺醺地)回答说,虽然他不喜欢这种饮料,但他很乐意享受这个 toast。意思是“被提议并干杯庆祝健康的人”来自1746年。Toast-master 自1749年开始使用。

  • toenail(n.)

    还有 toe-nail,始于1690年代,由 toe(脚趾)和 nail(指甲)组成。

  • tom-tom(n.)

    1690年代,“鼓”(最初在印度使用),来自印地语 tam-tam,可能是模拟起源(比较僧伽罗语 tamat tama 和马来语 tong-tong)。相关: Tom-toms

  • topmost(adj.)

    "highest, uppermost," 1690s, from top (adj.) + -most.

  • tourniquet(n.)

    1690年代,源自法语 tourniquet “外科止血带”,也指“旋转门”(16世纪),是 torner “旋转”的小型词,源自古法语 torner(参见 turn(v.))。

  • toy-shop(n.)

    1690s, "shop that sells trinkets and fancy articles;" 1796, "shop that sells children's playthings," from toy (n.) + shop (n.).

  • trachoma(n.)

    眼病,1690年代,源自现代拉丁语 trachoma,来自希腊语 trakhoma,意为“粗糙”,源自 trakhys “粗糙”。

  • tragus(n.)

    "耳朵开口处的突起",1690年代,现代拉丁语,源自希腊语 tragos 在这个意义上(来自以弗所的鲁弗斯),本意为"公山羊"; 因为那里长着一束像山羊胡子的毛发而得名。

  • trajectory(n.)

    "在给定的力的影响下,身体移动所描绘的路径",起源于1690年代的现代拉丁语 trajectorium,源自拉丁语 trajectorius "与......有关的",来自拉丁语 traiectus "横越、经过",是 traicere 的过去分词,意为"横渡、射过",它由拉丁语 trans "横跨、越过"(见 trans- )和 iacere 的组合形式 icere "抛出"(来自于 PIE 根 *ye-,意为"投掷、推动")构成。中世纪法语和中世纪英语具有 trajectorie 的意义,即"漏斗的末端",来自拉丁语 traiectorium