起源于1650年代的英语词汇列表
-
perceptive(adj.)
"感知行为或能力的,"于1650年代,源自拉丁语 percept-, percipere 的过去分词词干(参见 perceive)+ -ive。指智力方面的意义始于1860年。从15世纪中叶开始,作为一种光学仪器或魔法玻璃揭示未来事件的名称。在心理意义上,更早的词是 perceptible(参见相关词条); 还可比较中古英语 perceivaunt “观察的”(14世纪晚期),源自古法语和中世纪拉丁语。相关词汇: Perceptively; perceptiveness。
-
perfectionist(n.)
1650年代,来自 perfection 和 -ist。最初是神学上的,“相信道德完美可以在尘世中实现,相信可以获得无罪生活的人。” 这种信仰在某些天主教社区、阿敏宁·卫理公会、基督教友会等地区一直存在。 “只对最高标准感到满意的人”的意义始于1934年。 相关: Perfectionism。
-
pericope(n.)
-
peristaltic(adj.)
-
permeate(v.)
-
pervade(v.)
-
phlebotomist(n.)
"一个从事放血术的人,一个抽血者",1650年代,来自 phlebotomy + -ist。相关词汇: Phlebotomize。英语中早期的名词和动词是 fleobotomier, fleobotomien(15世纪早期)。
-
piccaninny(n.)
“婴儿”也称为 pickaninny,尤其是在欧洲人中,指任何黑人种族之一,始于1650年代的西印度洋方言,形成为西班牙语 pequeño 或葡萄牙语 pequeno 的爱称,“小,小巧”的词语起源不详,与法语 petit 相关(请参见形容词 petit)。现在是冒犯性的; 直到1836年,英国人还亲切地称呼任何小孩或婴儿,不受种族限制。
-
pie(n.3)
-
pinion(n.2)
"小齿轮与大齿轮啮合的小轮"(如 rack and pinion 中所示),1650年代,源自法语 pignon "小齿轮"(16世纪),字面意思是"山墙",源自古法语 pignon "尖顶山墙,山顶",源自拉丁语 Vulgar Latin *pinnionem,是拉丁语 pinna "城墙,尖顶"的增强形式(参见 pin(名词))。Pinoun 作为"山墙"一词从古法语借入中古英语(13世纪晚期)。