起源于1610年代的英语词汇列表
-
tatami(n.)
日本草席,1610年代,源自日语 tatami。
-
taurine(adj.)
-
tear(n.2)
“撕裂或撕开的行为”,1660年代,源自于 tear(v.1)。古英语中有 ter(n.)“撕裂,裂口,被撕裂的物品”。
-
technic(adj.)
-
technical(adj.)
-
technology(n.)
1610年代,"艺术或各种艺术的论述或专论",源自希腊语的拉丁化形式 tekhnologia,原指"艺术、工艺或技术的系统化处理",最初是指语法,来自 tekhno-,,这是 tekhnē 的组合形式,意为"艺术、技能、工艺; 方法、系统,一种艺术,一种制作或做事的系统或方法",源自 PIE *teks-na- "工艺"(编织或制造),这是词根 *teks- "编织",也是"制造"的后缀形式。关于词尾,请参见 -logy。
"机械和工业艺术的研究"的含义(1895年的《世纪词典》举例说明"纺织、金属加工或酿造")在1859年被记录下来。High technology 在1964年被证实; 简短形式 high-tech 在1972年出现。
-
tee(n.)
在高尔夫运动中,1721年,从 teaz(1673年)中反推而来,被视为复数形式; 这是一个源自苏格兰的词,起源不明。最初的形式是一小堆沙子。动词意为“将球放在高尔夫球座上”记录于1670年代; 转义意义上的“准备好”(通常与 up 一起使用)的意思记录于1938年。Teed off 在转义意义上指“生气的,恼怒的”首次记录于1953年,可能是 p(iss)ed off 的委婉说法。
-
tefillin(n.)
1610年代,来自拉比希伯来语 t'phillim,是 t'phillah “祈祷”的复数形式。
-
terminus(n.)
1550年代,“目标,终点,最后一点”,源自拉丁语 terminus(复数 termini)“结束,限制,边界线”,源自 PIE *ter-men- “桩,柱”,源自 *ter-, 表示“桩,柱; 边界,标记,目标”的词语的基础(源头还包括梵文 tarati “越过,穿过”, tarantah “海洋”; 赫梯语 tarma- “桩,钉子”, tarmaizzi “他限制”; 希腊语 terma “边界,终点,限制”, termon “边界”; 哥特语 þairh,古英语 þurh “通过”; 古英语 þyrel “孔洞”; 古诺尔斯语 þrömr “边缘,碎片,切片”)。“赫梯语名词和拉丁语用法表明,PIE 词汇表示一个具体的物体,后来指边界石。”[de Vaan]
在古罗马时期, Terminus 是主管边界和地标的神祇,是重要的罗马节日 Terminalia 的焦点(于2月23日举行,是旧罗马年的结束)。“交通线的两端”这一含义首次记录于1836年。
-
tetrameter(n.)