起源于1510年代的英语词汇列表
-
laughing-stock(n.)
-
lilt(v.)
1510年代,“抬起”(声音),可能来自西米德兰兹方言 lulten “发出警报”(14世纪晚期),这是一个来源不明的词。可能的亲戚包括挪威语 lilla “唱歌”和低地德语 lul “吹管”,整个松散的词族可能是拟声的。 “轻快地唱歌”的意义首次记录于1786年。相关: Lilted; lilting。作为名词,1728年,“轻快的歌曲”,来自动词。作为“有节奏的韵律”,1840年。
-
lodestone(n.)
-
long-boat(n.)
-
mandrel(n.)
"矿工镐",1510年代,起源不明; 可能源自法语 mandrin,本身起源不明。从17世纪开始,也用于指在车床或圆锯上用于固定物品的条形或纺锤。
-
masque(n.)
"假面舞会,参与者穿着伪装服装的节日娱乐活动",始于1510年代,源自法语 masque; 参见 mask(n.)。在伊丽莎白时代,它发展出了“业余戏剧表演”的特殊意义(1560年代),当时这种娱乐活动(最初是在面具下表演)在贵族中很受欢迎。
-
mien(n.)
"一个人的面部表情",1510年代,可能是中古英语 demean "举止,风度"(参见 demeanor)的缩写,并受到法语 mine "外表,面部表情"的影响,其起源不明,可能源自凯尔特语(比较布列塔尼语 min "喙,口鼻",爱尔兰语 men "嘴巴")。
-
misconstruction(n.)
"误解、错误解释的行为",1510年代,来自 mis-(1)"坏的、错误的" + construction。比较 misconstrue。
-
monsieur(n.)
在法国,一种通用的礼貌称谓,相当于英语的 mister,始于1510年代,源自法语 monsieur,来自 mon sieur 的“我的主人”,来自 sieur 的“主人”,缩写形式为 seigneur(见 monseigneur)。这是法国国王的次子或下一个年龄较小的兄弟的历史称号。
-
mortuary(adj.)
1510年代,“与死者的埋葬有关”的意思,源自于晚期拉丁语 mortuarius “与死者有关”,源自于拉丁语 mortuus “死亡”(参见 mortuary(名词))。