s字母开头的词汇列表
-
satiate(v.)
15世纪中期, saciaten,“填满,满足,充分喂养或滋养”,源自拉丁语 satiatus, satiare 的过去分词,“填满,满足”,源自 satis “足够”(源自 PIE 词根 *sa- “满足”)。到1620年代,它带有贬义,意为“超出或超过自然欲望,因过度饱食而疲倦”。相关词汇: Satiated; satiating。
-
satiety(n.)
"过度饱食的状态,因吃太多而引起的厌恶感",来自1530年代的法语 satiété,源自拉丁语 satietatem(主格 satietas)"丰富,充足,充实",源自 satis "足够"(源自 PIE 词根 *sa- "满足")。这个英语单词很少用于好的意义。
-
satin(n.)
"柔软,有光泽的丝绸; 丝绸面料具有非常光滑的表面,背面不太光滑," 公元14世纪,源自法语 satin (14c.), 可能来自阿拉伯语 (atlas) zaytuni , 字面意思为“源自 Zaitun (丝绸)”,是中国的一个地方名称,也许是现代福建省的 Quanzhou,那是一个在中世纪拥有欧洲商人常驻的大港口。
根据这一理论,这个词在法语中的形式受到了拉丁语 seta “丝绸”的影响。牛津英语词典认为阿拉伯语的联系在词源上是站不住脚的,而认为法语单词来源于通过后期拉丁文或通俗拉丁文 *pannus setinus “丝绸质地的衣料”的拉丁语 seta 。
作为一个形容词,从15世纪中叶开始意为“由丝绸制成的”,到1600年左右意为“穿着缎子的”,到1826年则意为“类似缎子的”。
-
satinette(n.)
还有 satinet,指具有类似缎面的各种材料,称为“仿缎”,始于 1703 年,源自法语 satinet,是 satin 的一种小型称谓(请参见 satin )。
-
satirical(adj.)
-
satire(n.)
约1500年,“一种文学作品(最初是诗歌),旨在通过轻蔑或蔑视的表达方式嘲笑流行的恶习或愚蠢”,源自14世纪的法语 satire,直接源自拉丁语 satira “讽刺; 诗歌杂集”,早期为 satura,在 lanx satura 中指“混合菜肴,装满各种水果的盘子”,字面意思为“满盘”,来自 satur 的女性形式(源自 PIE 根 *sa- “满足”)。
这个词在拉丁语中获得了文学意义,指的是晚期共和国诗人恩尼乌斯的一组以不同韵律写成的诗歌,涉及各种主题。他的诗歌中所剩无几,现在似乎并不特别讽刺,但在古典拉丁语中,这个词尤其用于攻击各种恶习的诗歌。
在拉丁语中,这个形式受到了希腊 satyr 的影响,人们错误地认为这种文学形式与希腊 satyr 戏剧有关(参见 satyr)。另请参见 humor(n.)。
在现代通用语中,“充满讽刺、嘲笑、反讽等的谴责或嘲弄的演讲或写作”。更广泛的意义是“使某人或某事看起来荒谬的事实或情况”,始于1690年代。
Satire, n. An obsolete kind of literary composition in which the vices and follies of the author's enemies were expounded with imperfect tenderness. In this country satire never had more than a sickly and uncertain existence, for the soul of it is wit, wherein we are dolefully deficient, the humor that we mistake for it, like all humor, being tolerant and sympathetic. Moreover, although Americans are 'endowed by their Creator' with abundant vice and folly, it is not generally known that these are reprehensible qualities, wherefore the satirist is popularly regarded as a sour-spirited knave, and his every victim's outcry for codefendants evokes a national assent. [Ambrose Bierce, "Devil's Dictionary," 1911]
讽刺, n。一种过时的文学作品,以不完美的温柔揭示了作者敌人的恶习和愚蠢。在这个国家,讽刺从未有过比病态和不确定的存在更多的,因为它的灵魂是机智,而我们在这方面非常缺乏幽默感,我们误认为幽默感就是机智,就像所有幽默感一样,它是宽容和同情的。此外,尽管美国人“由他们的创造者赋予了丰富的恶习和愚蠢”,但人们普遍不知道这些是应受谴责的品质,因此,讽刺家通常被视为一个酸溜溜的恶棍,他的每一个受害者的呼声都引起了全国的赞同。[安布罗斯·比尔斯,《魔鬼词典》,1911年]
Proper satire is distinguished, by the generality of the reflections, from a lampoon which is aimed against a particular person, but they are too frequently confounded. [Johnson]
适当的 satire 通过反思的广泛性与针对特定人物的 lampoon 区分开来,但它们经常被混淆。[约翰逊]
[I]n whatever department of human expression, wherever there is objective truth there is satire [Wyndham Lewis, "Rude Assignment," 1950]
在任何人类表达的领域,只要有客观真理,就会有讽刺。[温德姆·刘易斯,《粗鲁的任务》,1950年]
satire(v.)
-
satirize(v.)
大约1600年,“写讽刺诗”的不及物义已经过时,源自法语 satiriser,源自法语中的名词(参见 satire(n.))。及物动词的意义是“用讽刺攻击,用讽刺的机智揭露(某人或某事物)以受到谴责或嘲笑”,始于1630年代。相关词汇: Satirized; satirizing。
-
satiric(adj.)
“讽刺的,涉及讽刺的,或具有讽刺性质的”,来源于15世纪初期的法语 satirique, 源于晚期拉丁文 satiricus,来源于希腊语 satira(见 satire(名词))。在此之前(14世纪后期),作为名词意为“讽刺作家”,翻译自拉丁文 satiricus。
-
satirist(n.)
-
satisfaction(n.)
14世纪初, satisfaccioun,“悔过者根据神职人员或其他教会权威规定的行为来赎罪的行为”,源自12世纪的古法语 satisfaction,源自拉丁语 satisfactionem(代表 satisfactio 的名词)“偿还债权人的债务”,是 satisfacere 的动名词形式,意为“充分履行,遵守,弥补”,字面意思是“做足够的事情”(参见 satisfy)。
最初是宗教性的,包括赎罪祈祷、自我克制、慈善等行为。14世纪后期出现了“满足,安抚”的意义,但在16世纪之前并不常见。 “满足某种欲望或需求的行为”也是14世纪后期的意思; “满足或满意的感觉或心态”的意思则来自15世纪后期(卡克斯顿)。
自1580年代起,“回答一个人的要求或消除疑虑的信息”。因此,特定的意义是“通过接受与受害人的决斗等来满足自己的荣誉感的机会”(约1600年)。