logo

s字母开头的词汇列表

  • septennial(adj.)

    1640年代,“持续七年的”,带有 -al(1)+拉丁语 septennium “七年期”,来自 septennis “七年的”,源自 septem “七”(见 seven)+ annus “年”(见 annual(形容词))。相关: Septennially

  • septentrion(n.)

    "北斗七星,即北极星的附近七颗亮星; " 中古英语 septentrioun(指星座,出现于1530年代; 指天空中的“北极”,以及以“北方的”为意义的 septentrional,在14世纪晚期就已有记载),源自于拉丁文 septentrionesseptemtriones(复数形式),意为“北斗七星; 又比喻为‘北方地区,北极’,字面意思是‘七头耕牛’”,由 septem “七”(见 seven) + trio(属格为 triones) “耕牛”,由 terere(过去分词为 tritus)“擦,磨”(来自于 PIE 词根 *tere-(1)“擦,转动”)。同义词还包括 Charles's Wain。相关词汇: Septentrional

  • septet(n.)

    1828年, septett,指“由七个声音或乐器组成的音乐作品”,源自德语 Septett,源自拉丁语 septem “七”(参见 seven)。“由七个人组成的公司或团体”的意思可追溯至1886年。

  • septic(adj.)

    大约1600年,“与败血病有关的; 腐烂的,正在腐烂的”,源自拉丁语“septicus”,意为“与腐烂有关的”,来自希腊语“sēptikos”,意为“以腐烂为特征”,源自“sēpein”的动词形式“sēptos”,意为“使腐烂或变质”,(参见 sepsis)。在现代,尤其指由腐败引起的感染或疾病。 1902年开始有“Septic tank”的记录。

  • septicemia(n.)

    在医学上,“败血症中毒,腐败”,1857年,现代拉丁语 septicæmia,来自法语 septicoemi,由法国医生皮埃尔-阿道夫·皮奥里(Pierre-Adolphe Piorry)(1794-1879)于1837年不规则地创造,源自希腊语 septikos(参见 septic)+ haima “血液”(参见 -emia)。相关: Septicemic

    Dr. Piorry, in a second communication, insists upon the fact, that in a great number of cases the decaying contents of the uterus, and the putrid infection of the blood from this source, constitute the so-called puerperal fever, and he thinks that the discussion in the Academy is only a fight about words, as the different speakers agree, without knowing it themselves, upon the nature of the disease. He proposes the name of septicemia, as best designating the sources of the disease, viz., from putrid infection from the uterus, and by the respiration of an atmosphere pregnant with septic particles. ... The admission of this septicemia explains the putrid accidents, as observed in men, the foetus, and wounded persons during a puerperal epidemic. [E. Noeggerath and A. Jacobi, "Contributions to Midwifery," New York, 1859]
    皮奥里博士在第二次交流中坚持认为,在许多情况下,子宫腐烂的内容物和来自这个来源的腐败感染的血液构成所谓的产褥热,他认为学院的讨论只是一场关于词语的争斗,因为不同的发言者在不知不觉中达成了一致,对于疾病的本质。他提出了败血症这个名称,最能描述疾病的来源,即来自子宫的腐败感染,以及通过呼吸充满败血症颗粒的大气而来。......承认这种败血症可以解释在产褥热流行期间观察到的男性、胎儿和受伤者的腐败事故。[E. Noeggerath and A. Jacobi,“妇产科学的贡献”,纽约,1859]
  • septillion(n.)

    在法国和美国,“1000的8次方”(后面跟着24个零); 在英国数字系统中,“1000000的7次方”(后面跟着42个零),来自于 sept-(见 septi-)和从 million 中抽象出来的词缀。比较 billion

  • septuagenarian(adj.)

    “70岁的,七十岁的,年龄在70至80岁之间的”,1793年,来自拉丁词 septuagenarius “包含七十”,源自 septuageni “每个七十”,与 septuaginta “七十” 相关(参见 Septuagint)。名词表示“一个七十多岁的人,年龄在70至80岁之间的人”于1805年被记录。作为一个形容词, septuagenary “由七十组成的; 与七十多岁的人有关的”记录于公元1600年左右。

  • Septuagint(n.)

    "希腊版旧约圣经",1630年代,早期用作翻译者的集体名称(1570年代),源自晚期拉丁语 septuaginta (interpretes) "七十(翻译者)",来自拉丁语 septuaginta "七十"(翻译希腊语 hebdomēkonta),来自 septem "七"(参见 seven)+ -ginta "十,十倍"(来自 PIE *dkm-ta-, 源自 *dekm- "十"的词根)。

    因为(不正确的)传统认为这个翻译是公元前3世纪由70或72位来自巴勒斯坦的犹太学者(在中古英语中称为 Seuenty turneres)完成的,用时70或72天,所以被称为"七十(翻译者)"。现在认为这个翻译是由一些不确定数量的埃及犹太人在不同的时间完成的。通常用罗马数字 LXX 表示。相关词汇: Septuagintal

  • septum(n.)

    "隔开两个腔体的墙壁",特指"鼻腔之间的隔板",1690年代,现代拉丁语,源于拉丁语的 saeptum "篱笆、围墙、隔板",来自于 saepire 的中性过去分词"用篱笆围住", 源于 saepes 的 "篱笆、围栏", de Vaan 的建议是源于 PIE *seh-i- 的 "绑"。相关的: Septal

  • sepulchre(n.)

    “墓地,埋葬地”起源于公元前1200年左右的 sepulcher,特指基督受难地点的墓穴( Holy SepulcherSaint Sepulcher ),位于耶路撒冷外面。来源于古法语词组 sepulcresepulchre (11世纪),意为“墓穴、圣墓”,源自拉丁词汇 sepulcrum (同样也包括错误的词汇 sepulchrum ),表示“坟墓、墓穴,尸体埋葬的地方”,这个单词的词根是 sepelire ,原本意思是“埋葬,防腐”,最初的意思是“为尸体实施宗教儀式”。

    这个词语被认为源于 PIE *sepel-io- ,也就是“尊重”,在梵语中有一个同源词 saparyati ,意为“尊重,敬奉”。" Whited sepulchre " 的用法来自于马太福音 23:27 中的“伪君子”。