r字母开头的单词列表
-
roaster(n.)
15世纪中期, rostere,“烤肉的人”,是 roast(v.)的代词。作为一种烤箱,从1799年开始使用; 作为“适合烤制的动物,准备烤制的食品”,则在1680年代出现。
-
rob(v.)
12世纪末, robben,“非法偷窃,从某人那里拿走; 用武力或暴力掠夺或抢劫(一个地方)”,源自古法语 rober “抢劫,偷窃,掠夺,洗劫”,源自西日耳曼语 *rauba “战利品”(也是古高地德语 roubon “抢劫”, roub “掠夺,抢劫”; 古英语 reafian, bereave 中 reave 的来源),源自原始日耳曼语 *raubon “抢劫”(来自原始印欧语 *runp- “打破”; 参见 corrupt(形容词))。
Lord, hou schulde God approve þat þou robbe Petur, and gif þis robbere to Poule in þe name of Crist? [Wycliffe, c. 1380]
“主啊,你怎么能赞成你抢劫彼得,并将这个强盗给保罗,以基督的名义?”[威克里夫,约1380年]
“rob the cradle”一词最早见于1864年,指美国内战中征召年轻人; 1949年起指与年轻人发生诱惑或恋爱关系。相关词汇: Robbed; robbing。
-
robber(n.)
“Robber”在12世纪晚期的意思是:“一位通过暴力非法抢劫、偷盗、掠夺或剥夺的罪犯。” 这源自于盎格鲁-法国语 robbere,古法语 robeor,是由 rober 的动作名词组成的,此动词的意思是“抢劫、盗窃、掠夺、洗劫、强奸”(参见 rob)。
“贪婪腐败的金融家”意义中的 Robber baron 来自1870年代,将“镀金时代”(Gilded Age)的资本家与中世纪欧洲军阀相比较形成的,但这个短语历史意义上的用法可以追溯到1831年。
It is the attempt of the more shrewd to take advantage of the less shrewd. It is the attempt of the strong to oppress the weak. It is the old robber baron in his castle descending, after men have planted their crops, and stealing them. [Henry Ward Beecher, sermon, "Truthfulness," 1871]
这就是更狡猾的人试图利用不够狡猾的人。这就是强者欺压弱者的尝试。这就是旧时的抢劫男爵进入他的城堡,在人们种好庄稼之后,将所有收获偷走。[亨利·沃德·比彻(Henry Ward Beecher)的布道:“真诚”,1871年]
Regulation by combination means that the railroad managers are feudal lords and that you are their serfs. It means that every car load of grain or other produce of your fields and shops that passes over the New York Central shall pay heavy toll for right of transit to Vanderbilt, the robber baron of our modern feudalism, who dominates that way. [W.C. Flagg, testimony to Congress, 1874]
组合监管意味着铁路经理人是封建领主,你们是他们的农奴。这意味着你们田地和商店里的每一车谷物或其它产品,在穿越纽约中央铁路时,都将向范德比尔特(Vanderbilt)交纳巨额过路费,这位现代封建制度中的强盗男爵垄断了此路线。[W.C.弗拉格(W.C. Flagg)在向国会的证言中,1874年]
-
robbery(n.)
公元1200年左右,源于法语单词 robberie,意为“偷窃或抢劫的行为、实践或职业”,其词根为法语单词 rober,意为“抢劫”,而该单词来源于法语单词 roberie,意为“抢劫,盗窃”(详见 rob )。
-
robe(n.)
"长而宽松的外衣,穿在男女的其他服装上方,几乎垂至地面",公元13世纪晚期,源自古法语 robe "长而宽松的外衣"(12世纪),源自日耳曼语(比较古高地德语 rouba "衣服"),源自西日耳曼语 *raubo "战利品"(同源于古高地德语 roub "抢劫,破坏"),这也产生了 rob(动词)。
想必这个词的概念是指从敌人那里夺得的精美衣服,而古法语单词有一个次要意义是"掠夺,战利品",而日耳曼语的同源词既有这两个意义; 如古英语 reaf "掠夺,战利品,抢劫; 衣服,盔甲,礼服"。
"浴衣"的意思来自1854年; 这种扩展意义通常最先出现在法语中,例如 robe de chambre "浴衣", robe de nuit "睡衣"。从公元1300年开始,指官方礼服,因此表明在宗教团体、行会等中的地位或成员身份; 作为"法律界"的转喻意义 The Robe 可追溯到1640年代。
robe(v.)
"穿衣服",尤其是华丽而庄重地穿衣服,约于1300年(隐含在 robed 中),源自 robe(名词)。相关词汇: Robing; robery。
-
robin(n.)
robin
罗宾(Robin)是男性的名字,源自于古法语中的 Robin,是 Robert(参见)的爱称。据说 Robin Goodfellow 是英国乡村的“嬉闹小精灵或家庭仙女”,是仙境国王奥伯伦和一个凡人的后代,最早见于1530年代(泰恩代尔),在16-17世纪很受欢迎; Robin Hood 至少可以追溯到14世纪晚期。
-
robot(n.)
1923年,“机械人”,也指“工作或活动完全是机械化的人”,源自卡雷尔·恰佩克(Karel Capek,1890-1938)于1920年创作的戏剧《R.U.R.》(“罗萨姆的通用机器人”)的英文翻译,来自捷克语 robotnik “被迫工作者”,源自 robota “强制劳动,义务服务,苦工”,来自 robotiti “工作,苦干”,源自与古教会斯拉夫语 rabota “奴役”相似的古捷克语词源,来自 rabu “奴隶”(来自古斯拉夫语 *orbu-,来自原始印欧语言 *orbh- “从一种状态转移到另一种状态”; 参见 orphan)。
因此,斯拉夫语单词是德语 Arbeit “工作”(古高地德语 arabeit)的表亲。该剧于1922年10月9日在纽约的剧院协会首演,受到热烈欢迎。据罗森(Rawson)称,这个词是由卡雷尔·恰佩克的兄弟约瑟夫(两人经常合作)创造的,他最初在一篇短篇小说中使用了这个词。因此,“类似人类的机器,旨在像人类代理一样执行任务”。
"Young Rossum invented a worker with the minimum amount of requirements. He had to simplify him. He rejected everything that did not contribute directly to the progress of work—everything that makes man more expensive. In fact, he rejected man and made the Robot. My dear Miss Glory, the Robots are not people. Mechanically they are more perfect than we are, they have an enormously developed intelligence, but they have no soul." ["R.U.R."]
“年轻的罗萨姆发明了一种最少需求的工人。他必须简化他。他拒绝了一切不直接促进工作进展的东西——一切使人更昂贵的东西。事实上,他拒绝了人类,制造了机器人。亲爱的格洛丽小姐,机器人不是人。从机械上讲,他们比我们更完美,他们有着极其发达的智力,但他们没有灵魂。” [“R.U.R.”]
-
robotics(n.)
-
robotic(adj.)
-
robust(adj.)
在人身上,"拥有或显示出强大力量,肌肉发达、充满活力",来自14世纪的法语 robuste,直接源自拉丁语 robustus"强壮和坚韧",字面意思为"像橡木一样强壮",最初指"橡木制成的",来自于 robur 和 robus "硬的木材,力量",也指一种特殊的橡木,因其红色心材而得名,源自于拉丁语 ruber "红色"(与 robigo "锈色"有关),源自于 PIE 词根 *reudh-"红色,红润的"。相关词汇: Robustly; robustness; robusticity。
Robustious(1540s)是17世纪常用的一个复杂形式(见《哈姆雷特》iii.2),更带有"粗暴、暴力和粗俗"的意味; 据 OED 所述,这个词已于18世纪中期退出使用,但在19世纪中期古物专家的笔下有些许复兴。相关词汇: Robustiously; robustiousness。