logo

r字母开头的词汇列表

  • rayon(n.)

    一种人造纤维,1924年由美国国家零售干货协会选择,可能源自法语 rayon “光束,射线”,来自 rai(参见 ray(n.1)),因为它很有光泽。这是市场营销人员对原有专利名称 artificial silk(1884)和另一种市场营销尝试 Glos 的替代品,后者因“被嘲笑而失败”[《Draper's Record》,1924年6月14日]。

    [T]he production of rayon in American plants, which in 1920 had been only eight million pounds, had by 1925 reached fifty-three million pounds. The flesh-colored stocking became as standard as the short skirt. ... No longer were silk stockings the mark of the rich; as the wife of a workingman with a total family income of $1,638 a year told the authors of Middletown, "No girl can wear cotton stockings to high school. Even in winter my children wear silk stockings with lisle or imitations underneath." [Frederick Lewis Allen, "Only Yesterday," 1931]
    “在1920年,美国工厂生产的人造丝绸仅有800万磅,到1925年已经达到5300万磅。肉色长筒袜变得和短裙一样普遍。……丝袜不再是富人的标志; 一个年收入仅为1638美元的工人妻子告诉 Middletown 的作者:“没有女孩能在高中穿棉袜。即使在冬天,我的孩子们也会穿着丝袜,里面还穿着丝光或仿真丝袜。”[弗雷德里克·刘易斯·艾伦,《昨日的唯一》,1931年]

    巧合的是,古法语 rayon 几个世纪前被借入中古英语,作为一种布料的名称。

  • Raza(n.)

    La Raza 中,字面意思是“种族”,始于1964年,源自美国西班牙语(见 race(n.2)),“指代墨西哥裔美国人所持有的强烈种族和文化认同感”[OED]。

  • raze(v.)

    1540年代,“完全摧毁”,是 racen 的变体,“拉倒或推倒”(建筑物或城镇),源自早期的 rasen(14世纪),在词源上是“刮、削、擦、抹”,源自古法语 raser “刮、剃”,源自中世纪拉丁语 rasare,是拉丁语 radere(过去分词 rasus)“刮、剃”的频率形式。这在威尔士语 rhathu 、布列塔尼语 rahein 中有同源词“刮、剃”。沃特金斯说这可能来自于 PIE 词根 *red- 的扩展形式,“刮、抓、啃”。但德·范写道,“由于这个词族只在意大利-凯尔特语中发现,因此 PIE 的起源是不确定的。”从1560年代开始,“刮掉、刮掉”,也指“轻微切割或伤口,擦伤”。相关: Razedrazing

  • razor(n.)

    约于1300年, rasour,“刮或剪发的锋利工具”,源自古法语 rasorraseor “剃刀”(12世纪),源自 raser “刮,剃”,源自中世纪拉丁语 rasare,是 radere(过去分词 rasus)的频率形式,意为“刮,剃”(参见 raze(v.))。与中世纪拉丁语 rasorium 相比。

    作为动词,1827年表示“用剃刀刮”,1937年表示“用剃刀攻击”。razor clam(1835年,美国英语)之所以被称为剃刀蛤,是因为它的壳类似于旧的折叠剃刀。比喻锋利或表面光滑的 Razor edge,,可追溯到1680年代。1816年有 Razor-blade 的记载。

  • razorback(n.)

    另外还有 razor-back,一种背部有尖锐脊状物的猪,始见于1849年,源自 razor(n.)+ back(n.)。尤指美国南部的野猪。也用于指狭窄的陆地脊。

  • razz(v.)

    "嘶嘶声或嘲笑",1920年,来自名词,在 to give (someone) the razz(在1919年之前),是 raspberry(参见)的缩短和改变变体,用于押韵俚语。相关: Razzedrazzing

  • razzle-dazzle(n.)

      "一个词,似乎是美国的创造,用来表达困惑或混乱的想法,快速的搅动和喧闹,狂欢或醉酒等。同时,也指欺骗、欺诈; 夸张的宣传" [OED],1886年,美国英语俚语,是 dazzle(详见)的变体重复。

    My confrère, The Chevalier, last month gave a new name to the scarfs of disjointed pattern when he called them the razzle-dazzle. The name was evidently a hit of the most patent character, for in several avenue and Broadway stores the clerks have thrown out a display of broken figures before me and explained that the ruling style at present was the razzle-dazzle, and the word seems to have been equally effective with the public, for when it is quoted by the live salesman, the customer, I am told is at once interested and caught by it. [Clothier and Furnisher magazine, January 1889]
    我的 confrère, The Chevalier,上个月给那些杂乱图案的围巾起了个新名字,叫做 razzle-dazzle。这个名字显然是一个非常显眼的命中,因为在几个大街和百老汇的商店里,店员们在我面前摆出了一些破碎的图案,并解释说现在的流行款式是 razzle-dazzle。这个词似乎对公众也同样有效,因为当活跃的销售员引用它时,我听说顾客立刻产生了兴趣并被吸引住了。[《服装和家具杂志》,1889年1月]

    意思是"困惑的状态",来自1889年。

  • razzmatazz(n.)

    1894年,这是一个俚语词,但最早的用法不清楚,可能是 jazz(n.)的变体重复。这个词早期与爵士乐有关联,到了20世纪30年代,它变得带有贬义,尤其是与摇摆乐相比,被称为“老式爵士乐”。

  • RBI(n.)

    也称 R.B.I.,在棒球中,1947年,缩写自 run batted in

  • RCA(n.)

    1922年,首字母缩略词(首字母缩写)Radio Corporation of America 的缩写。