logo

n字母开头的单词列表

  • n.g.

    no good,” 的缩写最早可追溯至1838年; “no bloody good”的变体“n.b.g.”则出现在1903年。

  • niacin(n.)

    "1942 年,“在强化面包中预防糙皮病的维生素”,是由 nicotinic acid 的第一个音节和化学后缀 -in 组合而成的新词(另请参见 nicotine )。此名称是美国医学协会提议的,因为相比 nicotinic acid. 更具商业可行性。"

    The new name was found to be necessary because some anti-tobacco groups warned against enriched bread because it would foster the cigarette habit. ["Cooperative Consumer," Feb. 28, 1942]
    “由于一些反烟团体警告称,强化面包会助长吸烟习惯,因此需要这个新名称。”(《合作消费者》,1942 年 2 月 28 日)
  • nib(n.)

    1580年代,“鸟嘴或喙”,苏格兰变体的  neb “鸟嘴或喙”。可能受到 nibble(v.)的影响。1610年代记录了“笔尖”(钢笔或羽毛笔的)的意思(neb 在这个意义上是从1590年代开始的)。

  • nibs(n.)

    特别是在1821年, His Nibs “老板,雇主,自大的人”一词中,其起源不明; 也许是 nob(n.2)“高职位的人”的变体。

  • nibble(v.)

    "轻咬; 啃食小块",约1500年出现,中古英语中未发现; 可能源自低地德语 nibbeln "啃食,咬碎",与中低地德语 nibbelen 、中荷兰语 knibbelen "咬"有关,荷兰语 knibbelen "争吵,争辩"的来源。相关词汇: Nibblednibbling

    nibble(n.)

    1650年代,“啃咬的行为”,源自 nibble(动词)。从1838年开始,“小咬,一口”。

  • Nibelungenlied(n.)

    13世纪的德国史诗,字面意思是“尼伯龙根之歌”,尼伯龙根是挪威的矮人种族,拥有一堆黄金和一个魔法戒指,字面意思是“雾之子”,源自原始日耳曼语 *nibulunga-, 是一个带后缀的父系形式,来自 *nebla-(古高地德语 nebul “雾、雾气、黑暗”,古英语 nifol),源自 PIE 词根 *nebh- “云”。与 lied “歌曲”(见 Lied)一起使用。

  • niblick(n.)

    "小型、窄头的铁高尔夫球杆,用于将球从车辙或其他不良位置打出,1857年,起源不明。"

  • nice(adj.)

    “愚蠢的,无知的,轻率的,毫无意义的”都是13世纪晚期的意思,源于12世纪的古法语“nice”(意思是“粗心,笨拙; 虚弱; 贫穷,贫困; 简单,愚蠢,傻,糊涂”),它来自拉丁语的“nescius”(意思是“无知的,不知道的”,字面意思是“未知”),由“ne-”(来自 PIE 根“*ne-”)+“scire”的词干构成,后者的词源请参考“science”。正如[Weekley]所说:“对于一个形容词来说,它的词义发展是不同寻常的。”——意思是从“胆小,胆怯”的(1300年前); 到“爱挑剔的,挑剔的”(14世纪后期); 到“讲究,精致”的(大约1400年); 到“精确,仔细”的(16世纪末,保留在“a nice distinction”和“nice and early”等术语中); 到“令人愉快,可爱的”(1769年); 到“友好,体贴的”(1830年)。

    In many examples from the 16th and 17th centuries it is difficult to say in what particular sense the writer intended it to be taken. [OED]
    许多16世纪和17世纪的例子中,很难说作者的特别用意是什么。 [OED]

    到了1926年,有人说:“它对女士们太过受欢迎,女士已经把它中的所有个性都吸引走了,并将其变成了一种模棱两可和温和的令人愉快的气氛。” [Fowler]

    "I am sure," cried Catherine, "I did not mean to say anything wrong; but it is a nice book, and why should I not call it so?" "Very true," said Henry, "and this is a very nice day, and we are taking a very nice walk; and you are two very nice young ladies. Oh! It is a very nice word indeed! It does for everything." [Jane Austen, "Northanger Abbey," 1803]
    “我保证,”凯瑟琳嚷道,“我不是有意说错任何话; 但它 is 一本好书,我为什么不能这么说呢?”“非常正确,”亨利说,“今天是非常好的一天,我们正在散步,这是非常好的散步; 你们两个是非常好的年轻女士。哦!这真是个非常好的词!什么都可以这样说。” [简奥斯汀,《诺桑觉寺》(Northanger Abbey),1803年]

    有关意义的发展,请参考 fondinnocentlewd,还有 sillysimple

    nice

    尼斯(Nice)是法国地中海海港,由萨丁尼亚在1860年割让给法国; 它是古希腊城市 Nicaea,希腊语中的 nikaios 意为“获胜”,源自于 nikē - 表示“胜利”的词根(见 Nike)。Nizzard 中的“尼斯人”一词来自于 Nizza,即该城市名称的意大利语形式。 

  • nicely(adv.)

    14世纪初," niceli ",意为愚蠢地,起源于" nice " (参见) + -ly (2)。中古英语中也有 "愚蠢地, 愚昧地, 过度地, 邪恶地"的意思。从约1600年开始表示"一丝不苟地",1714年开始表示"以一种令人愉悦的方式"。

  • niceness(n.)

    1520年代,“愚蠢,愚蠢行为”,来自 nice(见该词条)+ -ness。 “准确性”的意思来自1670年代; “愉快”的意思来自1809年。