logo

m字母开头的单词列表

  • mirepoix(n.)

    在烹饪中,指切成丁的蔬菜混合物,1815年,源自法语,显然以法国外交官查尔斯·皮埃尔·加斯东·弗朗索瓦, Mirepoix 公爵(1699-1757)的名字命名。据说这种混合料是由他的总厨创造的,以他的名字命名,是路易十五统治期间法国烹饪的鼎盛时期之一,当时贵族风格为把菜肴以自己的名字命名。

    MIREPOIX.—It is probable that one of these days the common sense of mankind will rise in rebellion against this word and abolish it. What is the Duke of Mirepoix to us because his wife was amiable to Louis XV.?
          If she be not fair to me,
          What care I how fair she be?
    The Duke of Mirepoix made himself convenient to the king, and his name is now convenient to the people—the convenient name for the faggot of vegetables that flavours a stew or a sauce. ["Kettner's Book of the Table," London, 1877]
    “米尔波瓦”——人类的常识可能有一天会反叛这个词并废除它。米尔波瓦公爵对我们有什么影响呢?因为他的妻子对路易十五很友好?
                如果她对我不友好,
                我何必关心她是多么友好?
    米尔波瓦公爵使自己方便了国王,他的名字现在便于人们使用 —— 用来调味炖菜或酱料的蔬菜串状物的方便名称。【“凯特纳餐桌用书”,伦敦,1877年】
  • miry(adj.)

    "充满泥泞、沼泽、泥泞的",14世纪晚期,来自 mire(n.)+ -y(2)。相关词汇: Miriness

  • mirror(n.)

    公元13世纪中叶, mirour,"用于反射物体图像的抛光表面(金属、涂层玻璃等)",特别是人的面部,源自法语单词 mireoir,意为"反射镜,观察镜; 观察,模型,示例",更早的形式是 miradoir(11世纪),源自 mirer,意为"在镜子中看(自己),观察,注视,思考",源自俗拉丁语 *mirare,意为"看",是拉丁语 mirari 的变体,意为"惊奇,赞美"(参见 miracle)。

    西班牙语的同源词, mirador(源自 mirar "看,看,注视"),已经演变为"瞭望塔,可以看到广阔视野的画廊"的意思。拉丁语 speculum "镜子"(或其中世纪拉丁语变体 speglum)是周边语言中"镜子"一词的来源:意大利语 specchio,西班牙语 espejo,古高地德语 spiegal,德语 Spiegel,荷兰语 spiegel,丹麦语 spejl,瑞典语 spegel。古日耳曼语系中的"镜子"一词群体由哥特语 skuggwa,古挪威语 skuggsja,古高地德语 scucar 代表,这些词与古英语 scua "阴影,影子"有关。

    Words for 'mirror' are mostly from verbs for 'look', with a few words for 'shadow' or other sources. The common use of the word for the material 'glass' in the sense of 'mirror' seems to be peculiar to English. [Carl Darling Buck, "A Dictionary of Selected Synonyms in the Principal Indo-European Languages," 1949]
    '镜子'的词汇大多源自'看'的动词,还有一些源自'阴影'或其他来源的词汇。'玻璃'这个材料的词汇在英语中被用作'镜子'的意思似乎是特殊的。[Carl Darling Buck,《主要印欧语言中选定同义词的词典》,1949年]

    从公元1300年开始,"镜子"一词的比喻用法,即"显示或示例化任何事物的方式或手段",因此也有"良好或美德行为的模型"的含义。自古典和圣经时代以来,镜子就被用于占卜,据民俗学家称,现代英格兰至少有14种已知的关于镜子的迷信。认为打碎镜子会带来厄运的信念可以追溯到1777年。Mirror image "与另一个物体完全相同但左右颠倒的东西"的含义出现在1864年。Mirror ball 的含义可以追溯到1968年。以比喻的方式使用 look in (the) mirror,意为"自我审视",出现在15世纪初。

    mirror(v.)

    "反映," 来自于 mirror(名词)。相关词汇: Mirroredmirroring。中古英语动词 mirouren(15世纪初)意为“成为榜样”(行为、行动等),而 miren(14世纪中期,来自古法语 mirer) 意为“照镜子”。

  • mirth(n.)

    古英语 myrgð “快乐,愉悦,永恒的幸福,救赎”(原始意义现已过时),源自原始日耳曼语 *murgitha(源头还包括中古荷兰语 merchte),是 *murgjo- 的质量名词(参见 merry; 还参见 -th(2))。到13世纪初,“表达或展现幸福,欢乐”的意思已经出现; 到14世纪中期,“愉快,欢乐,欢腾的状态或感觉”已经出现。  Mirthquake “引起抽搐笑声的娱乐”首次出现于1928年,指的是哈罗德·劳埃德的电影。

    I HAVE always preferred chearfulness to mirth. The latter, I consider as an act, the former as an habit of the mind. Mirth is short and transient, chearfulness fixed and permanent. Those are often raised into the greatest transports of mirth, who are subject to the greatest depressions of melancholy: on the contrary, chearfulness, though it does not give the mind such an exquisite gladness, prevents us from falling into any depths of sorrow. Mirth is like a flash of lightning, that breaks through a gloom of clouds, and glitters for a moment; chearfulness keeps up a kind of day-light in the mind, and fills it with a steady and perpetual serenity. [Addison, "Spectator," May 17, 1712]
    我一直更喜欢愉快而不是欢乐。我认为后者是一种行为,前者是一种思维习惯。欢乐是短暂的,而愉快是固定和永久的。那些经常陷入忧郁低谷的人往往会被带到最大的欢乐之中; 相反,愉快虽然不能给人带来极度的快乐,但可以防止我们陷入任何深度的悲伤。欢乐就像闪电一样,穿过阴云,闪耀一瞬间; 而愉快则在心中保持一种白昼,并使其充满稳定和永久的宁静。[Addison,“观察家”,1712年5月17日]
  • mirthful(adj.)

    14世纪早期,“令人愉快的”,源自 mirth-ful。相关词汇: Mirthfullymirthfulness

  • mirthless(adj.)

    "没有快乐,没有欢笑,不幸福的",14世纪晚期,来自 mirth + -less。相关词汇: Mirthlessly

  • miryachit(n.)

    "西伯利亚特有的神经紊乱症,患者会模仿另一个人所说或做的一切,"通常还伴随着淫秽的言语,起源于1884年的俄语,据说字面意思是“癫痫发作”。早期的研究将其与南亚和马来西亚的 latah 以及缅因州的 Jumpers 进行了比较。

  • misadventure(n.)

    "不幸的经历,糟糕的经历,厄运,灾难",公元1300年, misaventure,源自古法语 mesaventure(12世纪)"事故,不幸",源自 mesavenir "变得糟糕"; 参见 mis-(2)+ adventure(名词)在旧义上指"偶然发生的事情,运气,幸运"。在公元1600年后,采用了 -d- 的拼写规则。

  • misalignment(n.)

    "错位或错误对齐",出自1891年,由 mis-(1)"坏的,错误的"和 alignment 组成。

  • misaligned(adj.)

    "排列错误或不正确",1903年,来自 mis-(1)"坏的,错误的" + align 的过去分词。