logo

l字母开头的单词列表

  • Litvak(n.)

    "来自立陶宛的犹太人",1892年,来自波兰语 Litwak "立陶宛犹太人",最初仅指"来自立陶宛的人",源自立陶宛语 Lietuva(参见 Lithuania)。

  • livable(adj.)

    也可写作 liveable,意为“适合居住的”,最早见于1814年的小说《曼斯菲尔德庄园》,源自 live(动词)和 -able。在1610年代,这个词还有一个现已废弃的意义,即“可能存活”。

  • live(v.)

    中古英语 liven,源自古英语 lifian(安格利亚语), libban(西撒克逊语)“存在,活着,有生命; 继续生活; 经历”,还有“自给自足,谋求生计; 以指定方式度过生活”,源自原始日耳曼语 *libejanan(也是古诺尔斯语 lifa “剩下; 生活; 燃烧”; 古弗里斯兰语 libba,德语 leben,哥特语 liban “生活”),源自 PIE 词根 *leip- “粘着,附着”,构成意为“继续,持续”的单词。

    “居住,住” 的意思可追溯至公元 1200 年左右。意为“在生活中表达”(live a lie)的含义可追溯至 1540 年代。强化的意义“充分利用生命机会,生活得非常充实”可追溯至公元 1600 年左右。相关词汇: Livedliving

    live it up 的意思是“快乐而奢侈地生活”,可追溯至 1903 年。 live up to 的意思是“按照行动,不低于标准”,可追溯至 1690 年代,源自早期的 live up “在高(道德或精神)水平上生活”(1680 年代)。live (something) down 的意思是“通过随后的无可指责的行为使(某些不名誉的事情)被遗忘,以证明自己的生活方式”,可追溯至 1842 年。 live with 的意思是“作为夫妻同居”,可追溯至 1749 年; “忍受” 的意思可追溯至 1937 年。表达式 live and learn 可追溯至公元 1620 年左右。

    According to the Dutch Prouerbe ... Leuen ende laetan leuen, To liue and to let others liue. [Gerard de Malynes, 1622]
    根据荷兰谚语... Leuen ende laetan leuen,To liue and to let others liue. [Gerard de Malynes, 1622]

    live(adj.)

    1540年代,“有生命,不是死的”,缩短自 alive(请参见)。从1610年代,指火、煤等,“燃烧的,发光的”; 1640年代用于事物、条件等,“充满活力的”; “包含未消耗的能量或力量”的意思(live ammunition)始于1799年。

    “现场,未录制”的意思(指表演)可追溯到1917年。
    Live wire 自1890年以来,“电流通过的电路”; 比喻意义上的“活跃的人”可追溯到1903年。
    开玩笑的当真(real live)意思始于1887年。较老的形容词为 lively

    A GRIM RECORD — The death harvest of the "live wire" and "third rail" goes right on. It is not governed by seasons nor, qualified by time. It is the ubiquitous epidemic of electricity, defiant of doctors and ruthless as fate. [The Insurance Press, Aug. 22, 1900]
    黑暗记录 - “活电线”和“第三轨”的死亡收割持续进行。它不受季节或时间限制。它是无处不在的电流流行病,即使医生和残酷的命运也无法阻挡。【《保险杂志》,1900年8月22日】
  • living(adj.)

    约于1200年,“活着的,不死的”,也指“居住的,逗留的”,是 live(动词)的现在分词形容词。取代了古英语的 lifende “有生命的,活着的”。关于水,“不断流动的”,晚14世纪,是一个圣经习语。关于岩石、石头等,“处于其原始状态和位置”,源自拉丁语中 vivus 一词,指未经加工的石头。Living dead 自18世纪初以来在各种比喻意义上使用(“那些虽然已经死了,但在他们的著作中活着”,等等),从1919年开始用于指那些已经死亡并复活的人。从1971年开始,用于指僵尸、吸血鬼等。

    living(n.)

    "活着的人们",古英语晚期; 14世纪初作为"居住在某个地方的事实",是 live(v.)的动名词。"生活方式"的意思是14世纪中期; "谋生的行动、过程或方法"的意思可追溯至约1400年。

    To make a living or a livelihood is to earn enough to keep alive on with economy, not barely enough to maintain life, nor sufficient to live in luxury. [Century Dictionary]
    做一个 livinglivelihood 是指以节俭的方式赚取足够的钱来维持生活,不仅仅是维持生命所需的最低限度,也不足以过奢侈的生活。[世纪词典]
  • lively(adj.)

    古英语 liflic “生存,存在”,字面意思为“像生命一样的”; 来自 life-ly(2)。现代主要意义“活跃,精力充沛”于13世纪初发展,源于“充满生命力”的概念。对于“充满生命力,精力充沛”,古英语有 liffæst。副词是古英语 liflice “生命力地”,来自形容词。相关: Liveliness

  • lived-in(adj.)

    "居住的,占据的"(有时带有“破旧,混乱”的暗示),1873年,来自动词短语; 参见 live(v.)+ in(adv.)。

  • live-in(adj.)

    "现场居住",1950年,来自 live(动词)+ in(副词)。live out 曾经是“在家庭服务中离家出走”。

  • livelihood(n.)

    1610年代,改编自 livelode “维持生命的手段”(约1300年),源自古英语 liflad “生命之路”,由 lif “生命”(见 life)和 lad “方式,路线”(见 load(n.))组成。古高德语 libleita “供应品”也采用了类似的构词方式。拼写与 -hood 中的单词同化。更早的 livelihood 是一个不同的词,意思是“生气勃勃”,源自 lively

  • livelily(adv.)

    "活泼地",1550年代,来自 lively + -ly (2)。

  • livelong(adj.)

    “also live-long,表示一段时间的“长,整个”,约1400年, lefe longe(白天或黑夜),来自 levelief “亲爱的”(见 lief),在此用作情感强调词 + long(形容词)。从16世纪末开始,拼写和发音与 live(动词)一致,因为 lief 变得陌生。德语有同源词 die liebe lange (Nacht) 等,字面意思是“亲爱的长(夜晚)”。