j字母开头的词汇列表
-
joey(n.)
"袋鼠宝宝",1839年,有时被认为来自澳大利亚原住民语言 joè,但最近常被认为是来源不明。也许是 Joseph 这个男性名字的熟悉形式 Joey 的扩展用法,在20世纪澳大利亚俚语中,Partridge 列出了许多常见或粗俗的含义。Farmer 和 Henley(“俚语及其类似语”)引用了一篇关于“澳大利亚口语”的1887年文章:
JOEY is a familiar name for anything young or small, and is applied indifferently to a puppy, or a kitten, or a child, while a WOOD-AND-WATER-JOEY is a hanger about hotels and a doer of odd jobs.
JOEY 是一个熟悉的名字,用于任何年轻或小的东西,可以是小狗、小猫或小孩,而 WOOD-AND-WATER-JOEY 则是酒店的常客和杂工。
-
joepye-weed(n.)
据说1818年,这个词是因为一个印度人在新英格兰用它治愈斑疹伤寒而得名。这个故事可以追溯到1822年。
-
jog(v.)
1540年代,“上下摇晃”,可能改编自中古英语 shoggen “摇晃,颠簸,用猛拉的方式移动”(14世纪晚期),这是一个起源不确定的词。16世纪的意思“轻触或轻推”,“通过暗示或推动激发或刺激”,以及“步行或骑行时颠簸的步伐”。
现代意义上的跑步训练主要始于1948年; 起初是运动员的一种锻炼方式,到了1967年左右成为了一种流行的时尚。也许这个意义是从马术中延伸出来的。
Jogging. The act of exercising, or working a horse to keep him in condition, or to prepare him for a race. There is no development in jogging, and it is wholly a preliminary exercise to bring the muscular organization to the point of sustained, determined action. [Samuel L. Boardman, "Handbook of the Turf," New York, 1910]
慢跑。锻炼或训练马匹,使其保持状态或为比赛做准备的行为。慢跑没有发展,它完全是一种预备性的锻炼,目的是将肌肉组织带到持续、决定性的行动点。[塞缪尔·L·博德曼,“赛马手册”,纽约,1910年]
相关: Jogged; jogging。
jog(n.)
大约1600年,“上下移动的行为”,源自 jog(动词)。意思为“轻微的推动或推挤”始于1630年代; 意思为“为健身或锻炼而进行的缓慢跑步”始于1977年。
-
jogging(n.)
1560年代,动词名词,源自 jog(动词)。在跑步锻炼的意义上,始于1948年。作为形容词于1971年出现。
-
jogger(n.)
约于1700年,"一个走路沉重缓慢的人",也指"一个突然轻微推动的人"; 是 jog (v.)的动作名词。跑步锻炼的意义始于1968年。
-
joggle(v.)
1510年代,“轻轻摇晃,颠簸”,显然是 jog(动词)的频率形式,尽管比它早被证实。自1727年起作为名词使用。相关: Joggled; joggling。木工和石工的意义“用凸凹榫头拼合在一起”始于1703年,起源不明; 也作为名词“一块木头上的凹口,用于安装另一块木头的凸起; 因此有 joggle-post 等。
-
jog-trot(adj.)
-
Johannine(adj.)
-
John
男性名字,中古英語 Jon, Jan(12世紀中期)來自古法語 Jan, Jean, Jehan(現代法語 Jean),源自中世紀拉丁語 Johannes,是晚期拉丁語 Joannes 的變形,來自希臘語 Ioannes,源自希伯來語 Yohanan(長形式 y'hohanan),據說字面意思是“耶和華已經垂青”或“雅是仁慈的”,源自 hanan “他是仁慈的”。
希臘語將希伯來語的結尾改為自己的習慣。英語中的 -h- 是模仿中世紀拉丁語形式插入的。古英語將聖經名字寫作 Iohannes。作為施洗約翰和聖約翰的名字,它是最常見的基督教名字之一,在英格蘭早在14世紀初就與 William 相媲美,並被廣泛用作通用名詞(在中古英語中尤其是指牧師)和作為稱呼(如 John Barleycorn, John Bull, John Q. Public)。不知何故,它也成為中國人的典型名字(1818年)。
拉丁名字也是法語 Jean,西班牙語 Juan,意大利語 Giovanni,葡萄牙語 João,荷蘭語 Jan, Hans,德語 Johann,俄語 Ivan 的來源。威爾士語形式是 Ieuan, Efan(參見 Evan),但 Ioan 被採用為威爾士語聖經授權版本的名字,因此 Jones 在威爾士姓氏中很常見。
John(n.)
"厕所",1932年,可能来自 jakes,自15世纪以来用于表示"厕所"。 "妓女的顾客"的意思来自1911年,可能来自他们自己所认可的普通而匿名的名字。 "警察"的意思是从1901年开始的,来自 johndarm(1823年),这是 gendarme 的一个滑稽的英语化缩写。
"John Darm! who's he?" "What, don't you know!
In Paris he is all the go;
Like money here,—he's every thing;
A demigod—at least a king!
You cannot fight, you cannot drink,
Nor have a spree, nor hardly think,
For fear you should create a charm,
To conjure up the fiend John Darm!
["John Darm," in "Varieties in Verse," John Ogden, London, 1823]
"约翰·达姆!他是谁?" "什么,你不知道!
在巴黎,他很流行;
像钱一样,他是万能的;
一个半神——至少是一个国王!
你不能打架,不能喝酒,
也不能狂欢,几乎不能思考,
因为你害怕会创造一个魅力,
召唤出恶魔约翰·达姆!
["约翰·达姆",收录于"诗歌杂集",约翰·奥格登,伦敦,1823年]
-
Johnnie
看看 Johnny。