logo

i字母开头的单词列表

  • incorporate(v.)

    14世纪晚期,“将(某物)置于(其他物体)的体内或物质中,混合; 吸收,食用”,还经常出现在医学著作中,“固化,硬化”,源自拉丁语 incorporatus,是 incorporare 的过去分词,“合并成一个身体,体现,包括”,来自拉丁语 in- “进入,内部,上面”(来自 PIE 根 *en “内部”)和 corpus(属格 corporis)的动词,“身体”(来自 PIE 根 *kwrep- “身体,形态,外观”)。

    意思是“合法地形成一个具有永久继承权和行使单一人的权力的政治实体,建立为法人”,始于15世纪中期(一个动词 corporate 在早期15世纪就用于这个意义)。不及物动词的意思是“与另一个身体结合,成为其一部分”,始于1590年代。相关: Incorporatedincorporating

  • incorporation(n.)

    14世纪晚期, incorporacioun,“将物质结合的行为或过程; 光线或水分的吸收”,源自古法语 incorporacion 或直接源自拉丁语 incorporationem(主格 incorporatio),“具体化,实体化”,动名词,来自 incorporare 的过去分词词干,“将多个物体合并为一个”(参见 incorporate(v.))。指“通过联合人员形成一个人工人体(如公会)的公司形成”,始于15世纪初。

    Incorporation, n. The act of uniting several persons into one fiction called a corporation, in order that they may be no longer responsible for their actions. A, B and C are a corporation. A robs, B steals and C (it is necessary that there be one gentleman in the concern) cheats. It is a plundering, thieving, swindling corporation. But A, B and C, who have jointly determined and severally executed every crime of the corporation, are blameless. [Ambrose Bierce, 1885]
    公司n. 将几个人合并成一个虚构的公司,以便他们不再对自己的行为负责。A、B 和 C 是一家公司。A 抢劫,B 偷窃,C(必须有一个绅士参与)欺骗。这是一家掠夺、偷窃、欺诈的公司。但是,共同决定并分别执行公司的每一项罪行的 A、B 和 C 是无可指责的。[安布罗斯·比尔斯,1885]
  • incorporeal(adj.)

    15世纪早期,“精神的,非物质的”,带有 -al(1)和晚期拉丁语 incorporeus “没有身体”,来自 in- “不”(见 in-(1))+ 形容词 corpus(属格 corporis)“身体”(来自 PIE 词根 *kwrep- “身体,形式,外观”)。古法语形容词为 incorporel。在古英语中被翻译为 lichhaemleas(见 lich)。

  • incorrect(adj.)

    15世纪初,“未经纠正,未被驯服为顺从”的指罪人等(现已过时的意义),源自拉丁语 incorrectus “未经纠正,未经修订”,由 in- “不”(见 in-(1))和 correctus 构成,过去分词形式为 corrigere “使直,改革”(见 correct(v.))。“不合适的风格”意义来自于1670年代; “事实上错误的,错误的,不准确的”意义来自于1750年代(隐含在 incorrectly 中)。

  • incorrigible(adj.)

    14世纪中期,“(指疾病、毒液等)无法治愈的; (指费用)奢侈的; (指心灵)难以平息的”,源自古法语 incorrigible “完美的,无可指责或纪律”(14世纪)或直接源自拉丁语 incorrigibilis “无法纠正的”,由 in- “不,相反”(见 in-(1))和 corrigibilis 组成,后者源自 corrigere “纠正”,由 com-(强调前缀,见 com-)和 regere “引导,统治”组成(源自 PIE 词根 *reg- “沿直线移动”,具有“引导沿直线移动”的派生词义,因此是“引导,统治”)。从15世纪中期开始,“无法改善的”(指人)。相关: Incorrigibly。作为名词,从1746年开始使用。

  • incorrigibility(n.)

    "无法纠正或修改的状态",15世纪晚期, incorrigibilite,源自中世纪拉丁语 incorrigibilitas; 参见 incorrigible-ity

  • incorruptible(adj.)

    "14世纪中叶,用于物质,意为“不可毁灭的”; 用于灵魂等方面,意为“不朽的,永恒的”,源自于古法语 incorruptible(14世纪),或直接源自于晚期拉丁文 incorruptibilis “不可腐败的”,源自于拉丁文 incorruptus “未污染的,未被诱惑的”,由 in- “不”(见 in-(1))和 corruptus 组成,是 corrumpere 的过去分词,“破坏; 损坏”,比喻“堕落,诱惑,贿赂”(见 corrupt(adj.))。自1660年以来,英语中的意思是“在道德上不受贿赂的”,尤其是参考接受贿赂等。相关词语: Incorruptibly。”

  • incorruptibility(n.)

    15世纪中期,「incorruptibilite」,指的是「不朽的品质」; 源自于拉丁晚期的「incorruptibilitas」,其来源可以追溯到「incorruptible」(详情请参考「incorruptibilis」)。

  • in-country(n.)

    "内陆地区",来自1560年代的 in(介词)+ country(国家)。

  • increase(v.)

    「14世纪中期, encresen,指『尺寸或数量上增大』(不及物动词); 14世纪后期,指『使增大,变大』(及物动词),源自盎格鲁-法语 encress- 、古法语 encreiss-,即 encreistre 的现在分词词干,原本由拉丁文的 increscere(意为『增加,超过,膨胀,逐渐形成』)演变而来,其中 in- 表示『在』(源自 PIE 词根 *en『在内』),而 crescere 表示『增加』(源自 PIE 词根 *ker-(2)『成长』)。现代英语在16世纪恢复了拉丁拼写方式。相关词语: Increasedincreasing。」

    increase(n.)

    14世纪晚期,“增加的行动; 增加的结果”,来自 increase(动词)或来自古法语或盎格鲁-法语中形成的动词。重音从18世纪开始转移,以区别于动词。