logo

e字母开头的单词列表

  • exculpation(n.)

    "免除过失或罪行指控的行为; 证明清白",1715年,动作名词,源自于 exculpate

  • exculpate(v.)

    "洗清嫌疑或罪行",1650年代,源自中世纪拉丁语 exculpatus,过去分词形式为 exculpare,源自拉丁语 ex culpa,由 ex "出"(见 ex-)和 culpa "过失,责备"的 culpa 与格构成。相关词汇: Exculpatedexculpating

  • exculpatory(adj.)

    "适合或旨在清除过失或罪行的指控; 开脱,辩解",1779年,来自 exculpate + -ory

  • excursion(n.)

    1570年代,“论点偏离”,也指“军事突袭”,源自拉丁语 excursionem(主格 excursio),“奔跑,突袭,远足,探险”,比喻意义上是“开始,开端”,动作名词,来自 excurrere 的过去分词词干,“跑出去,向前跑,快速前进; 投射,延伸”,由 ex “出”(参见 ex-)和 currere “跑”(来自 PIE 词根 *kers- “跑”)组成。英语中“旅行”的意义在1660年代被记录下来。

  • excusable(adj.)

    "可原谅的,值得被原谅的",14世纪晚期,来自古法语 escusable,源自拉丁语 excusabilis,源自 excusare "为...辩解,为...找借口"(见 excuse(v.))。相关词汇: Excusably

  • excuse(v.)

    13世纪中期,“试图为(某人)辩解,找借口”,源自古法语 escuser(12世纪,现代法语 excuser)“道歉,找借口; 原谅,免罪”,源自拉丁语 excusare “辩解,道歉,为…找借口; 免除指控; 拒绝,谢绝,拒绝…的请求”(源头还包括西班牙语 excusar,意大利语 scusare),源自 ex “出,离开”(参见 ex-) + causa “指控,法律行动”(参见 cause(n.))。

    “原谅,赦免,接受他人的借口”之意始见于14世纪初。“获得免除义务或责任的豁免; 请求免除”之意始见于14世纪中期,与“为(某人或某事物)辩护”之意同时出现。 “作为理由的辩解”之意始见于1530年代。相关词汇: Excusedexcusing。作为轻微的道歉或礼貌不同意的声明的 Excuse me 始见于大约1600年。

    excuse(n.)

    14世纪晚期,“借口,辩解”,源自古法语 excuse,源自 excuser “道歉,辩解”(见 excuse(v.))。“作为被允许的理由”的意义记录于15世纪中期。作为名词, excusation 是早期的形式(14世纪中期)。

  • excusatory(adj.)

    "找借口的; 包含借口或道歉的,辩解的",15世纪中叶,源自古法语 excusatoire,来自中世纪拉丁语 excusatorius,源自拉丁语 excusare “为...找借口”(见 excuse(动词))。

  • execration(n.)

    十四世纪末,指“诅咒,下咒的行为”,源自拉丁语 execrationem (主格 execratio )“咒语,诅咒”,它是 execrari 的名词形式,后者是“憎恨,诅咒”的过去分词词干,其词根 ex 意为“出”(参见 ex- ), sacrare 意为“奉献给圣洁或毁灭”,它源自 sacer “神圣的”(参见 sacred )。自1560年代起指“发出的诅咒语言”。

  • execrate(v.)

    "诅咒,谴责邪恶",因此"彻底憎恶,厌恶",来自拉丁语 execratus/exsecratus,是 execrari/exsecrari 的过去分词,意为"诅咒,发誓谴责,憎恨,厌恶",由 ex "出"(见 ex-)和 sacrare "奉献"(见 sacred)组成。因此,"奉献或远离; 诅咒"。比较 consecrate。相关: Execratedexecrating

  • execrable(adj.)

    "令人憎恶的,值得诅咒的",14世纪晚期,来自古法语 execrable,直接源自拉丁语 execrabilis/exsecrabilis "可诅咒的,被诅咒的",源自 execrari/exsecrari "诅咒; 憎恨"(参见 execrate)。相关词: Execrably