logo

e字母开头的词汇列表

  • enemy(n.)

    “敌人,憎恶并有意伤害(某人)”起源于13世纪早期,来自古法语 enemi(12世纪,现代法语 ennemi),更早地来自9世纪的 inimi,表示“敌人,对手,恶魔,魔鬼”,源自拉丁语 inimicus,“敌人”,字面意思为“不友好的人”,名词用法意为“敌对的,不友好的”(同源词还有意大利语 nemico 、加泰罗尼亚语 enamic 、西班牙语 enemigo 和葡萄牙语 inimigo),由 in- “无”(见 in-(1))和与 amare “爱”(见 Amy)相关的 amicus “朋友”的词源构成。从公元1300年开始,用于表示“上帝的对手、不信者、异教徒、反基督教者”,14世纪晚期用于“魔鬼”,也用于14世纪晚期的“参加战争、世仇等中的武装团体的成员”,指对立的军队总体,自公元1600年以来,还用作形容词。

    大多数印欧语系中,“个人敌人”的词汇也包括“战争中的敌人”,但某些语言对后者有着专门的词汇,例如希腊语 polemioi(不同于 ekhthroi)、拉丁语 hostis,最初表示“陌生人”(不同于 inimicus)、俄语 neprijatel'(不同于 vrag)。俄语 vrag(古教会斯拉夫语 vragu)与立陶宛语 vargas “痛苦”(参见 urge(v.)),可能与原始日耳曼语 *wargoz 有关,老挝斯语 vargr “亡命之徒”,因而被称为“狼”,冰岛斯语 vargur “狐狸”,古英语 wearg “罪犯,重罪犯”,很可能是 J.R.R.托尔金所著的《霍比特人》(1937)和《指环王》中“狼”种类大型凶猛的动物名 warg 的灵感来源。相关词汇: Enemies

  • energizer(n.)

    1750年, energize 的动作名词。

  • energize(v.)

    1751年; 参见 energy + -ize。相关词汇: Energized; energizing

  • energetic(adj.)

    1650年代,“强有力的操作”,源自希腊语 energetikos “活跃的”,来自 energein “工作,行动,影响”(见 energy)。对于人来说,“积极的”,英语中自1796年起(energetical “操作”的用法可追溯至1600年代; 自1630年代起用作“充满活力的”,而 energical 可追溯至1560年代)。相关词汇: Energetically

  • energy(n.)

    1590年代,"表达力量",源自法语 énergie(16世纪),源自晚期拉丁语 energia,源自希腊语 energeia "活动,行动,操作",源自 energos "活跃的,工作的",源自 en "在"(参见 en-(2))+ -ergos "那个工作",源自 ergon "工作,被创造的事物; 业务; 行动"(源自 PIE 词根 *werg- "做")。

    亚里士多德用"实际,现实,存在"的意义来使用,与"潜力"相对,但这在晚期拉丁语中被误解为"表达力量",即唤起真实心理图像的力量。英语中更广泛的"力量"意义首次记录于1660年代。科学用法始于1807年。Energy crisis 首次出现于1970年。

  • enervation(n.)

    15世纪早期, enervacion,“损害,侵犯”,源自晚期拉丁语 enervationem(主格 enervatio),是拉丁语 enervare “削弱”的动作名词,字面意思是“割断筋腱”,由 ex “出”(见 ex-)和 nervus “筋腱”(见 nerve(n.))组成。比喻意义始于1550年代。

  • enervate(v.)

    大约1600年,“削弱力量或力量”,源自拉丁语 enervatus,是 enervare 的过去分词,“削弱”(参见 enervation)。英语中“削弱,损害”的字面意义始于17世纪10年代。相关词汇: Ennervatedennervating。中古英语中有一个动词 enerve(约1400年, eneruyd)。

  • enfeeble(v.)

    "使削弱,剥夺力量",14世纪中叶,源自古法语 enfeblir "变得虚弱",来自 en-(见 en-(1))和 feble(见 feeble)。相关词汇: Enfeebledenfeeblingenfeeblement

  • enfeoff(v.)

    约在1400年左右,基于古法语 enfeffer,源自 en- “在……之内”(参见 en-(1))和 feoff,是 fief(n.)的变体。相关词汇: Enfeoffment

  • enfilade(n.)

    1706年,指一串成直线的东西,源自法语 enfilade,来自古法语 enfiler(13世纪)“在细绳上穿过(针); 从一端穿过”,由 en- “穿上”(见 en-(1))和 fil “线”(见 file(v.1))组成。在军事意义占主导地位之前,用于指公寓的一排和树木的一行:“直线穿过士兵的队列,防御工事中的通道等”(1796年)。作为动词,从1706年开始在军事意义上使用,“用炮弹沿全长扫射”。相关: Enfiladedenfilading。中古英语借用了古法语动词 enfile “将(某物)穿在细绳或线上”。