logo

e字母开头的词汇列表

  • ex post facto

    源自中世纪拉丁语 ex postfacto,意为“事后根据已完成的事情”。源自 factum 的与格形式 facto,意为“行为,行动”(参见 fact)。还参见 ex-, post-

  • -ean

    -an 的变体,用于以 -ea-es-eus 结尾的名称。

  • -ectomy

    这个词源元素的意思是“外科切除”,源自希腊语的拉丁化形式 -ektomia,意为“切除”,源自 ektemnein 的“切割”,再源自 ek 的“出”(参见 ex-),加上 temnein 的“切割”(源自 PIE 词根 *tem- 的“切割”)。

  • -ed

    弱动词过去分词后缀,源自古英语的 -ed-ad-od(在中古英语中统一为 -ed),源自原始日耳曼语的 *-da-(同源词:古高地德语的 -ta,德语的 -t,古诺尔斯语的 -þa,哥特语的 -da-þs),源自原始印欧语的 *-to-,表示“基础概念的完成形容词后缀”[Watkins](同源词:梵语的 -tah,希腊语的 -tos,拉丁语的 -tus; 参见 -th(1))。

    最初完全发音,如今仍在 beloved(与 blessedaccursed 和其他一些词汇一样,通过礼拜读经保留了完整的发音)。在古英语中,一些“弱”动词的第一和第三人称单数过去式形式已经是 -te,是 -de 的变体(参见 -ed),通常伴随着元音发音的变化(如现代英语中的 keep/keptsleep/slept)。

    缩短最后一个辅音的趋势使得英语中有许多过去式形式拼写为 -ed,但发音为“-t”(如 lookedmissed 等)。在一些较旧的词汇中,两种形式都存在,具有不同的意义,如 gilded/giltburned/burnt

  • -ee

    在法律英语中(以及模仿它的语言中),这是一个词形成元素,代表了过去分词作为名词时的盎格鲁-法语 结尾(比较 -y(3))。由于这些有时与 -or 的代理名词相结合,这两个后缀成为一对,用于表示行动的发起者和接收者。

    不要与法语 -ée 混淆,它是一个女性名词结尾(如 fiancée),来自拉丁语 -ata

  • -een

    "英语中的形式源自法语 -in-ine,最终源自拉丁语 -inus-ina。"

  • -eer

    名词词缀,表示“从事……的人”(操作、生产、交易等); 是法语 -ier 的英语形式,源自拉丁语 -arius-iarius,类似于 -ary。通常用于从法语借用的较新的英语单词中; 较旧的单词倾向于保留 -ier

  • -eyed

    在化合物中,“具有(指定种类的)眼睛”,始于公元1300年左右,源自 eye(n.)。

  • -el(1)

    这是一个表示“器具,工具”的构词元素,源自古英语的 -ol-ul-el,代表原始印欧语 *-lo-(参见 -ule)。在现代英语中通常为 -le,除了在 -n- 之后。例如: treadleladlethimblehandlespindlegirdle; 还有方言词汇 thrashle,意为“打谷工具”,源自古英语 ðerscel,中古英语 scrapel,意为“刮的工具”(14世纪中期)等。

    -el(2)

    表示小型的后缀(虽然在现代英语中不总是被认为是这样),源自古法语 -el(女性形式为 -elle,现代法语为 -el-eau),源自拉丁语 -ellus-ella-ellum,表示小型的后缀,源自 PIE 语系的 *-olo-lo-,本身是一个双重小型后缀,源自 *-lo-(参见 -ule)。

    -el(3)

    这是一个派生后缀,也被称为 -le,主要用于动词,但最初也用于名词,"通常表示微小的、重复的或强化的动作或事件" [中古英语综述],源自古英语。比较 brastlianberstan(参见 burst); nestlian(参见 nestle)和 nistan)。它可能也存在于 wrestletrampledragglestruggletwinkle,以及 noddle "频繁点头"(1733年)。中古英语中的新形成可能是本地形成(jostle 来自 joust)或从荷兰语借用。

  • electro-

    元音前的词缀 electr-, 意为“电的,电力的”,希腊语 ēlektro- (意为琥珀)的拉丁化形式,结合形式为 ēlektron(见 electric)。作为独立词缀,曾经常缩写为 electrotypeelectroplate