logo

d字母开头的单词列表

  • Dahlgren(n.)

    达尔格伦炮是一种光滑孔的铸铁海军火炮,于1854年命名,以其发明者、美国海军军械官约翰·A· Dahlgren(1809-1870)的名字命名,他是瑞典后裔。

  • dahlia(n.)

    这是一种原产于墨西哥和中美洲的植物属,始于1804年,由西班牙植物学家安东尼奥·何塞·卡瓦尼利斯(Antonio José Cavanilles)于1791年为安德斯 Dahl(1751-1789)命名, 安德斯是一位瑞典植物学家,林奈的学生,他于1788年在墨西哥为科学界发现了这种植物。

    法籍瑞士植物学家 Augustin Pyramus de Candolle 在1835年首次提出了无法真正培育这种植物真正的蓝色品种的可能性,此后在英国也被注意到,因此在1843年出现了“ blue dahlia ”的比喻表达,表示“不可能或无法实现的东西”。

  • dais(n.)

    约于1300年,“房间或大厅一端的平台或升高的地板”,源自盎格鲁-法语 deis,古法语 dais, dois “平台,高桌”,源自拉丁语 discus “圆盘状物”,在中世纪拉丁语中也指“桌子”,源自希腊语 diskos “铁环,圆盘,盘子”(参见 disk(n.))。它在英语中于约1600年消失,在苏格兰得以保留,并于19世纪由古物学家重新使用。

  • day(n.)

    古英语中的 dæg 指的是“太阳在地平线上方的时间段”,也指“一生,存在的明确时间段”,源自原始日耳曼语中的 *dages- “白天”(还有古撒克逊语、中古荷兰语、荷兰语 dag 、古弗里斯兰语 di, dei 、古高地德语 tag 、德语 Tag 、古诺尔斯语 dagr 、哥特语 dags),根据 Watkins 的说法,源自 PIE 词根 *agh- “一天”。他补充说,日耳曼语族的起始 d- “起源不明”。但 Boutkan 说它源自 PIE 词根 *dhegh- “燃烧”(参见 fever)。不被认为与拉丁语 dies 有关(它源自 PIE 词根 *dyeu- “发光”)。

    最初在英语中的意思是“白天的小时”,后来在盎格鲁-撒克逊时期扩展为“24小时的时间段”。古英语中,一天从日落开始,因此古英语中的 Wodnesniht 指的是我们现在所称的“星期二晚上”。英语中的星期几的名称直到17世纪才开始正式大写。

    从12世纪末开始,指“与其他时间段区分开的一段时间”。Day-by-day “每天”出现在14世纪末; all day “一直,始终”出现在14世纪末。Day off “不工作的一天”可追溯到1883年; day-tripper 首次记录于1897年。days 中的 nowadays 等是古英语和中古英语中副词性所有格的遗留。

    All in a day's work “将不寻常的事物视为例行公事”可追溯到1820年。怀旧的 those were the days 可追溯到1907年。That'll be the day 用于在某种夸耀或声明之后表示轻微的怀疑,可追溯到1941年。call it a day “停止工作”可追溯到1919年; 更早的是 call it a half-day(1838年)。One of these days “在不久的将来的某一天”可追溯到15世纪末。One of those days “不幸的一天”可追溯到1936年。

  • daily(adj.)

    "每天发生或存在的",15世纪中期; 参见 day + -ly(1)。与古英语 dglic, 在复合词中发现的形式相比: twadglic "每两天发生一次", reodglic "每三天发生一次"。更常见的古英语形容词是 dghwamlic(也是 dgehwelc),它变成了中古英语的 daiwhamlich。与德语 tglich 同源。

    作为副词,"每天,日复一日",15世纪初(古英语副词是 dghwamlice.)。作为名词,"一份每日报纸",1832年起。

  • daimon(n.)

    1852年希腊语 daimōn 的音译,意为“较小的神,指导精神,守护神”; 参见 demon。用于避免 demon 的后古典联想。相关: Daimonic

  • daimyo

    也称 daimio,是日本首席封建贵族的前称号,是天皇的附属,1839年,源自日语,字面意思是“大名”,源自汉语 dai “伟大”和 mio, myo “名字”。

  • dainty(adj.)

    约于1300年, deinte,意为“令人愉悦的,令人满意的”(12世纪晚期作为姓氏出现),源自于 dainty(名词); 见下文。在中古英语中,其含义演变为“选择,卓越”(14世纪晚期)到“精致漂亮,展现出精湛的品味或技巧”(约1400年)。“挑剔,假装精细,软弱,女性化”的意义始于1570年代。相关词汇: Daintiness

    名词中古英语 deinte,意为“关注,感情”(13世纪中期),约于1300年作为“卓越,优雅”的意思; 也指“奢侈品,珍品,美食或美酒”; 源自于盎格鲁-法语 deinte,古法语 deintie(12世纪)“价格,价值”,也指“精致,愉悦”,源自于拉丁语 dignitatem(主格 dignitas)“伟大,地位,价值,美丽”,源自于 dignus “值得,适当,合适”,源自于 PIE *dek-no-,源自于词根 *dek- “接受,接纳”。

  • daintily(adv.)

    约于1300年, deinteli,意为“奢华地,对味蕾细致入微地”; 14世纪后期,“优雅地,精致地”,源自形容词 dainty,加上后缀 -ly (2)。

  • daiquiri(n.)

    戴基利鸡尾酒,是一种由朗姆酒、酸橙汁和糖制成的鸡尾酒,最早出现于1920年(F. Scott Fitzgerald),其名来自于古巴东部的一个地区或村庄 Daiquiri。据说这种鸡尾酒是由一位美国采矿工程师于1896年在古巴发明的。