logo

d字母开头的词汇列表

  • dead-march(n.)

    "葬礼上演奏的庄严音乐片段",大约于1600年,来自 dead + march (n.1)。

  • deadpan(adj.)

    此外, dead-pan,1928年,用于形容脸部的“没有表情的,冷漠的”,源自 dead(形容词)+ pan(名词),在俚语中表示“脸部”。1933年开始用作名词,表示“没有表情的脸”。1934年开始用作动词。相关词汇: Deadpanned

  • dead-weight(n.)

    同时 deadweight,1650年代,指“惰性物体的重量”,来自 dead(形容词)和 weight(名词)。因此,“沉重或压迫性的负担”(1721年)。

  • deadwood(n.)

    同时,“dead-wood” 也指那些无用的人或物,最早是在美国英语中出现的,其词源为 “dead”(形容词)和“wood”(名词)。而 “树上枯死的部分” 的意思则可以追溯到1803年。森林中的枯木对于取暖是有用处的; 也许在这里指的是为了商业上的花卉或水果生产而种植的植物的干枝。

    在造船领域中,此术语也指“用于船底两端的木材,以提供给斜底椽坚固的支撑”(18世纪),而在保龄球中,“被撞倒并挡住了其他瓶子的瓶子”(1858)。

  • deafness(n.)

    "无法区分或感知声音",14世纪晚期, defnesse,来自 deaf + -ness

  • deaf(adj.)

    “Old English deaf(聋的)也指“空的,贫瘠的”,源自原始日耳曼语 *daubaz(也指古撒克逊语 dof,古诺尔斯语 daufr,古弗里斯兰语 daf,荷兰语 doof,德语 taub,哥特语 daufs),源自原始印欧语 dheubh-, 用于构成表示“混乱,昏迷,头晕”的词汇(源自希腊语 typhlos “盲”, typhein “冒烟”; 古英语 dumb “不能说话”; 古高地德语 tumb)。

    这个词在18世纪之前的发音与 reef(礁)押韵。指“拒绝听或听不见”的意思始于公元1200年。作为名词,“聋人”始于公元1200年。 Deaf-mute(聋哑人)源自1837年的法语 sourd-muet。在18世纪至19世纪的英国,聋哑人被当作算命者。古英语 Deaf as an adder(像毒蛇一样聋)源自诗篇 lviii.5(见 adder)。

  • deafening(adj.)

    "非常响亮的",1590年代,来自 deafen(参见)。Deafening silence "沉重而显眼的沉默",尤其是作为对问题的回答,可追溯至1830年。

  • deafen(v.)

    1590年代,“使聋”,来自 deaf + -en(1)。更早的动词是简单的 deaf(15世纪中期)。对于“变聋,变聋”,古英语有 adeafian(不及物动词),它在中古英语中幸存为 deave,但从14世纪中叶开始具有及物意义,并从使用中消失,除了方言(在方言中它主要具有及物和比喻意义),使英语在这里没有不及物动词。相关: Deafened

  • deal(n.1)

    "一部分或一份",中古英语 del,源自古英语 dæl "整体的一部分,一份; " 附带限定词(great 等)"一个范围,程度,数量,量",源自原始日耳曼语 *dailaz(源头还包括古诺尔斯语 deild,古弗里西亚语 del "部分; 司法区",荷兰语 deel,古高地德语和德语 teil,哥特语 dails "部分,份额,部分"),源自印欧语 *dail- "分开"(源头还包括古教会斯拉夫语 delu,立陶宛语 dalis "部分"),也许是根源于 *da- "分开"的北印欧语扩展形式,或者是一个底层词。

    曾经用于许多现在被 part 所取代的意义。"一份(某物)的份额,分配的部分"的意思可以追溯到公元1200年。商业意义上的"交易,交易"是1837年,最初是俚语,源自"为互惠而进行的一些人之间的安排"的旧意。在美国历史上, New Deal 来自富兰克林·D·罗斯福1932年7月2日的演讲(短语本身最早出现在1834年)。Big deal 最早出现在1928年,意为"重要的交易"; 讽刺性的用法最早记录于1951年的《麦田里的守望者》。 Deal-breaker 最早于1975年被证实。

    deal(n.2)

    "板条或木板",特别是指杉木或松木,公元14世纪晚期,来源于德语低地区(类比中古德语 dele ),源于原始日耳曼语 *theljon 。早在公元13世纪晚期就被用作姓氏。一种古英语的派生词是 þelu “刨制的木材、木板、地板”。

    deal(v.)

    中古英语 delen,源自古英语 dælan “分割,分配,分离”; 因此也指“与他人分享,赠予,分发”,还指“参与,与...有关”,源自原始日耳曼语 *dailjanan(也是古撒克逊语 deljan,古弗里斯兰语 dela “分割,分配”,中古荷兰语,荷兰语 deelen,德语 teilen,哥特语 dailjan), ),源自 PIE *dail- “分割”,可能是北印欧语言中的一个扩展形式,源自词根 *da- “分割”,或来自底层语言的一个词。

    意思是“将(某物)交付给他人作为他的份额”,始于公元1300年。意思是“在游戏之前分发纸牌”始于1520年代(相关的名词“游戏之前的纸牌分发”始于公元1600年)。因此,俚语 deal (someone) in “包括在一项事业中”(1942年)。

    从公元15世纪中叶开始, deal with “处理,对待(某种方式)”被证明是正确的,源于“进行相互交往,与...有关”的概念; 在14世纪晚期,该短语还意味着“与...发生性关系”。相关词: Dealtdealing

  • dealer(n.)

    古英语 dælere “分配者,分配者; 代理人,谈判者”,是 deal(v.)的代理名词。指“在游戏中发牌的玩家”的意思可追溯至1600年; 指“其业务是买卖商品的人”的意思可追溯至1610年代。记录了“非法药物供应商”的含义,最早可追溯至1920年。