logo

b字母开头的单词列表

  • bothersome(adj.)

    "令人烦恼的,讨厌的",1817年,来自 bother + -some (1)。

  • botony(n.)

    此外, bottony,"在末端装饰有芽、球状物或钮扣",指的是16世纪70年代的纹章学用语,源自古法语 botoné(现代法语 boutonné),意为"覆盖有芽",是 boutonner 的过去分词,意为"发芽",源自12世纪的 bouton,意为"芽、钮扣",源自 bouter,意为"敲打、推动",来自法兰克或其他日耳曼语源,源自原始日耳曼语 *buttan,源自 PIE 词根 *bhau-,意为"敲打"。

  • bottle(n.)

    "狭颈的空心容器,用于装载和携带液体",源于14世纪中期,最初是由皮革制成的,来自法语单词 boteille(12世纪,现代法语 bouteille),源自俗拉丁语* butticula(也是西班牙语 botella,意大利语 bottiglia 的来源),这是晚期拉丁语 buttis "一个酒桶"的小词,可能源自希腊语。

    在1848年,这个词开始被用来指代婴儿的奶瓶(吸奶瓶这个词从1844年开始有记录)。The bottle,象征"酒",源于17世纪。Bottle-washer 源于1837年; bottle-shop 源于1929年; 作为一种机械设备, bottle-opener 源于1875年。Bottle-arsed 是旧印刷工人对一端比另一端宽的类型的俚语。

    bottle(v.)

    1640年代,“将物品装入瓶中以储存保存”,源自 bottle(名词)。早期在比喻意义上,用于描述感情等,可以追溯到1620年代。相关词汇: Bottled; bottling

  • bottleneck(n.)

    此外, bottle-neck,指“狭窄的入口,车辆拥堵的区域”,起源于1896年; 由 bottle(名词)和 neck(名词)组成。而“任何阻碍流动的东西”之意则源于1922年; 此义动词则起源于1928年。

  • bottle-nose(n.)

    同时,“bottlenose”这个词在1630年代指鼻子的形状,在1660年代指一种拥有瓶状鼻子的海豚,源于“bottle(名词)”和“nose(名词)”。相关词汇: Bottle-nosed(1560年代)。

  • bottom(n.)

    中古英语 botme,源自古英语 botmbodan “地面,土壤,基础,任何事物的最低或最深部分”,源自原始日耳曼语 *buthm-(也源自古弗里斯兰语 boden “土壤”,古诺尔斯语 botn,荷兰语 bodem,古高地德语 bodam,德语 Boden “地面,土地,土壤”)。这可能源自 PIE 词根 *bhudhno- “底部”(也源自梵语 budhnah,阿维斯塔语 buna- “底部”,希腊语 pythmen “基础”,拉丁语 fundus “底部,土地,农场”,古爱尔兰语 bond “脚底”)。

    “基本特征,本质”的意思始于1570年代; get to the bottom of 某些事物的基础是从1773年开始的。指一个人的后部(坐的部分)始于1794年。Bottoms up 作为喝完酒的呼叫始于1875年。Bottom dollar “一个人所剩的最后一美元”始于1857年。从 the bottom of (one's) heart 开始做或感受某事始于1540年代。Bottom-feeder,最初指的是鱼,始于1866年。

    bottom(v.)

    1540年代,“在底部放置”来自 bottom(n.)。“到达底部”的意思来自1808年(早期比喻意义为“探究”,1785年)。相关: Bottomedbottoming

  • bottomless(adj.)

    14世纪早期,来自 bottom-less。从1560年代开始用作“没有基础的,不实的”。

  • bottom-most(adj.)

    此外, bottommost,“位于最下方”,来源于1861年的 bottom(形容词)+ -most

  • botulism(n.)

    "食用保存不完美的食物引起的中毒",1878年,源自德语 Botulismus(1878年),由中世纪拉丁语 botulus "香肠"(见 bowel)和 -ismus 后缀组成,表示动作或状态(见 -ism)。这种疾病最初被追溯到食用受污染的香肠(sausage poisoning 是它的旧名)。

  • bouche(n.)

    法语,字面意思为“嘴巴”(古法语 boche,11世纪),源自拉丁语 bucca “脸颊”,在晚期拉丁语中取代了 os(见 oral)作为“嘴巴”的词汇(也是意大利语 bocca,西班牙语 boca 的来源)。德·范写道,“‘嘴巴’的意思是次要的,最初是用贬义的方式使用的。” 它可能来自凯尔特语,日耳曼语或非印欧语言。

    法语单词在英语中以各种意义被借用,例如“国王为他的随从提供的食物津贴”(15世纪中期); “嘴巴”(1580年代); “炮口的金属塞”(1862年; 这个动词的意思来自1781年)。