logo

a字母开头的单词列表

  • autobahn(n.)

    1937年,“德国高速公路”,源自德语 Autobahn(1930年代),由 auto “汽车”(缩写为 automobil; 见 auto)和 bahn “道路”组成,源自中古德语 banbane “道路”,字面意思为“打击”(如通过切割的狭长地带),源自 PIE *gwhen- “打击,杀死”(见 bane)。

  • autobiography(n.)

    "自传,一个人自己写的回忆录",1797年,由 auto-biography 组成。相关词汇: Autobiographicalautobiographerautobiographic

  • autocade(n.)

    "汽车队伍或游行",1922年,来自 auto "汽车"一词和 cavalcade 的词尾。

  • autocar(n.)

    "汽车,指自带发动机和动力源的交通工具,"。 1895年,来自 auto- + car

    Which is it to be? We observe that the London Times has lent the weight of its authority to the word "autocar," which it now prints without the significant inverted commas but with a hyphen, "auto-car." We believe that the vocable originated with a journal called the Hardwareman, which succeeded in obtaining the powerful support of the Engineer for its offspring. As for ourselves, being linguistic purists, we do not care for hybrid constructions—"auto" is Greek, while "car" is Latin and Celtic. At the same time, such clumsy phrases as "horseless carriages," "mechanical road carriages," and "self-propelled vehicles" are not meeting with general favour. Why not therefore adopt the philogically sound "motor-car," which could be run into a single word, "motorcar"? [The Electrical Engineer, Dec. 20, 1895]
    它到底是什么? 我们注意到伦敦 Times 已经把它印出来,没有反转的引号却有连字符“auto-car”,从而为这个单词倾尽了它的权威。我们认为这个词汇的起源可以追溯到一个名为 Hardwareman 的杂志,该杂志成功获得了 Engineer 的有力支持。至于我们,作为语言纯粹主义者,我们不喜欢杂交结构——“auto”是希腊语,“car”是拉丁语和凯尔特语。同时,"horseless carriages","mechanical road carriages",和 "self-propelled vehicles" 这样的笨拙说法并没有得到普遍的认可。为什么不采用语言学上正确的 "motor-car",它可以成为一个单词 "motorcar"?[《电气工程师》1895年12月20日]

    automobile 进行比较。

  • autochthonous(adj.)

    "本地的,土著的,土生土长的",1805年,来自 autochthon + -ous。相反词为 allochthonous

  • autochthon(n.)

    1640年代,“从他所居住的土地上生长出来的人”(复数 autochthones),源自希腊语 autokhthon 的拉丁化形式,意为“土地本身生长的土著人,原住民”,用于自称为帕拉斯吉亚人后裔的雅典人和其他人,来自 autos “自己”(见 auto-)和 khthōn “土地,地球,土壤”(来自 PIE 词根 *dhghem- “地球”)。

  • autochthonic(adj.)

    "本土的,从土地上生长出来的",1827年,来自 autochthon + -ic

  • autoclave(n.)

    “stewing apparatus the lid of which is kept closed and tight by the steam itself,” 1847年,源自法语(1821年),字面意思为“自锁”,来自 auto- “自我”(见 auto-)+ clave,源自拉丁语 clavis “钥匙”(来自 PIE 词根 *klau- “钩”)。

  • autocracy(n.)

    1650年代,“独立的权力,自给自足的权力,自治”(已过时),源自法语 autocratie,源自希腊语 autokrateia 的拉丁化形式,“绝对统治,自我统治”的抽象名词,源自 autokratēs “自我统治”,源自 autos “自我”(参见 auto-) + kratia “统治”(参见 -cracy)。 “绝对政府,无限的政治权力投资于单个人”这一含义记录于1855年。

  • autocrat(n.)

    "绝对君主; 拥有政府权力的统治者或君主,不受限制",1800年,指俄罗斯沙皇,他们将其作为头衔,然后是拿破仑,来自法语 autocrate,来自希腊的拉丁化形式 autokratēs “自己统治,绝对的,专制的”,来自 autos “自己”(见 auto-) + kratia “统治”,来自 kratos “力量,权力”(见 -cracy)。希腊名词是 autokrator,英语中的早期形式是 autocrator(1759)。英语中最早的形式是女性的 autocratress(1762), autocratrix(1762), autocratrice(1767,来自法语)。