rock(n.1)
[石头,矿物质的团块],中古英语 rokke, roche “作为物质的石头; 大型岩石形成,岩石高度或露出,悬崖”,源自古英语 rocc(如 stanrocc “石头岩或方尖碑”)和直接源自古北法语 roque,是古法语 roche 的变体,与中世纪拉丁语 rocca(8世纪)同源,源自通俗拉丁语 *rocca,起源不确定。根据 Klein 和 Century Dictionary 的说法,有时被认为源自凯尔特语(比较布列塔尼语 roch)。Diez 认为是通俗拉丁语 *rupica,源自拉丁语 rupes “岩石”。
在中古英语中,它似乎主要用于大型岩石形成,但偶尔也用于单个巨石。 “任何大小的石头”扩展意义是1793年美国英语的口语,长期被认为是不正确的。
It is an error to use rock for a stone so small that a man can handle it : only a fabulous person or a demi-god can lift a rock. [Century Dictionary]
使用 rock 来表示一个人可以处理的如此小的石头是错误的:只有神话中的人物或半神才能举起 rock。[Century Dictionary]
“宝石”的意思,尤其是钻石,是1908年美国俚语; “结晶可卡因”的意义可追溯到1973年的西海岸俚语。还用于动物名称的属性,这些动物经常出没于岩石栖息地,如 rockfish, rock badger, rock lobster(最后一种可追溯到1843年)。
Rock 在比喻中用于“稳固的基础,给人保护和安全感的东西”(尤其是与基督有关),自1520年代(Tyndale)以来一直在使用; 但自1520年代以来,它也被用作“危险或毁灭的原因或来源”,这是来自沉船的形象。
Between a rock and a hard place “陷入困境,没有好的选择”在1914年被美国西南部证实:
to be between a rock and a hard place, vb. ph. To be bankrupt. Common in Arizona in recent panics; sporadic in California. [Dialect Notes, vol. v, part iv, 1921]
to be between a rock and a hard place,vb. ph. 破产。在最近的恐慌中在亚利桑那州很常见; 在加利福尼亚州零星出现。[方言笔记,第五卷,第四部分,1921年]
As an example of fine distinctions, a party of men were discussing the present situation of the German army, this week. One remarked that the Germans were between the devil and the deep sea; while another corrected him by saying that the Germans were between the upper and nether mill stone. The third man whose name is Pilgreen, and who works in the treasurer's office, simply remarked that the Germans were between a rock and a hard place. [local item in the Pouteau (Oklahoma) Weekly Sun, Oct. 1, 1914]
作为细微差别的例子,一群人正在讨论德国军队的现状,这个星期。其中一人说德国人在魔鬼和深海之间; 而另一个人纠正他说德国人在上磨石和下磨石之间。第三个人名叫皮尔格林,他在财务办公室工作,简单地说德国人陷入了困境。[Pouteau(俄克拉荷马)每周太阳报的当地新闻]
rock-scissors-paper 游戏在1976年以该名称被证实(1941年以 paper stone and scissors 的形式)。来源一致认为它基于日本 Jan Ken Po 或 Jan Ken Pon(或简称 Janken); 英文出版物中描述了日本游戏,最早可追溯到1879年。
rock(v.1)
[摇晃,向后移动和向前移动] 中古英语 rokken “摇动(摇篮),使来回摇晃; 在摇篮里摇动(某人)”,源自晚期古英语 roccian “在摇篮里轻轻地来回移动婴儿”,与古挪威语 rykkja “拉,撕,移动”,瑞典语 rycka “拉,拔”,中古荷兰语 rucken,古高地德语 rucchan,德语 rücken “突然移动”有关。
“不稳定地来回移动或摇晃”的不及物意义始于14世纪晚期。有关流行音乐的意义,请参见 rock(v.2)。相关: Rocked; rocking。
该词最早的联想是与睡眠、休息、安全有关。在14世纪晚期,“在某种冲击或压力下来回摇晃”特别是指波浪中的船只(1510年代); 因此,比喻意义上的“搅起麻烦”(1914年)是 rock the boat。在摇椅中“来回摇晃”意义上的“摇晃”是从1795年开始的。
rock(v.2)
"摇滚舞蹈,具有强烈节奏的流行音乐",源自1948年歌曲名 《We're gonna rock》; 在早期的布鲁斯俚语中,它的 rock(v.1)意思是"使移动以音乐的节奏"(1922),通常起初带有性暗示,就像1922年歌曲名《My Man Rocks Me(with One Steady Roll)》一样。这个意思在20世纪50年代初发展为“播放或跳摇滚音乐”。 参见 rock(n.2)。相关词汇: Rocked, rocking。
关于音乐,早在1938年就有了“具有摇滚节奏”的意思; 到了1977年,它已经变为“展现摇滚音乐的特色”。rock out 于1968年使用,表示“欣赏摇滚音乐”。Rocksteady 是牙买加的流行音乐风格(雷鬼的前身),起源于1969年。
该词起源时间:1948年
rock(n.2)
1823 年,“摇摆的动作; 前后来回的运动” 源自动词 rock。1957 年开始作为 rock and roll 的缩写; 但“音乐节奏特点是强烈的节拍”的意义起源于 1946 年的布鲁斯俚语(Mezz Mezzrow,“Really the Blues”)。 Rock star 于 1966 年首次被发现。
该词起源时间:1823年