matter-of-fact(adj.)
"事实的或与事实有关的,不是幻想或理想的",1712年,源自名词短语 matter of fact,意为"现实与幻想或假设之间的区别,通过直接观察或真实证言证实的真相",最初是一个法律术语(1570年代,翻译拉丁语 res facti),"事实或所谓的事实; 调查中关于所谓事实的真假的部分,属于事实领域的讨论主题"(与 matter of inference 、opinion 、law 等相区别)。参见 matter(名词)+ fact(名词)。
1787年开始出现"散文的,缺乏想象力的,坚持事实"的意思。相关词汇: Matter-of-factly; matter-of-factness。据说德语 Tatsache 是英语单词的借译。
In law, that which is fact or alleged as fact; in contradistinction to matter of law, which consists in the resulting relations, rights, and obligations which the law establishes in view of given facts. Thus, the questions whether a man executed a contract, and whether he was intoxicated at the time, relate to matters of fact; whether, if so, he is bound by the contract, and what the instrument means, are matters of law. [Century Dictionary]
在 law 中,所谓的事实或所谓的事实; 与 matter of law 相对应,后者是指法律根据给定事实建立的关系、权利和义务。因此,问题是一个人是否执行了合同,以及他当时是否醉酒,涉及 matters of fact; 是否受合同约束,以及文件的含义是什么,是 matters of law。[世纪词典]
该词起源时间:1712年