lounge(v.)
大约在1500年,“懒散地躺着,懒散地行动或休息,懒散地移动(如果有的话)”,苏格兰语,一个来源不确定的词。 “懒散地躺着”的意思来自1746年。也许[Barnhart]它来自法语 s'allonger (paresseusement) “闲逛,躺平”,来自古法语 alongier “拉长”,来自拉丁语 longus “长”(见 long(形容词))。
另一种词源可以通过过时的名词 lungis “慢,懒惰的人”(约1560年)追溯到它,这是来自法语 longis “一个懒惰的,愚蠢的梦想家”,在古法语中是对某种不明原因的特殊应用的,是 Longis 的专用名称,它来自拉丁语 Longius, Longinus。在旧的神秘剧和伪福音书中,Longinus 是用矛刺穿基督侧面的百夫长的名字; 这个名字可能是由约翰福音 xix.34中的希腊语 longe “一支长矛”所建议的。但是流行的词源直接将这个名字与 long(形容词)联系起来。相关: Lounged; lounging; lounger。苏格兰和北英格兰也有 slounge “懒散地闲逛”(比较 slouch)。
该词起源时间:约1500年