bill(n.1)
[书面声明] 14世纪后期,来自盎格鲁-法语bille,盎格鲁-拉丁语billa“一份写作,一个列表,一个印章”,来自中世纪拉丁语bulla“法令,印章,盖章的文件”,在古拉丁语中是“气泡、钮扣、饰钉、项链上的护身符”(因此是“印章”);参见bull(名词.2)。
“一个详细说明一方向另一方售出商品或提供服务的书面陈述”的意义,起源于大约 1400年;“命令某人向另一人支付款项”的概念始于1570年代。“意图通过在公共场所展示来公开通知某事的纸张”的含义发展于15世纪后期。“纸币、银行票据”的含义始于1660年代。“提交给立法机构的拟议法规草案”的含义来源于1510年代。
该词起源时间:14世纪末
bill(n.2)
[鸟的喙] 来自古英语bill“账单,鸟的喙”,与诗意词汇bill有关,后者指的是一种剑(尤指带钩刃的剑),源自原始日耳曼语*bili-,这是指切割或砍击武器的词(见bill (n.3))。在中古英语中,也用于指像喙一样突出的土地(比如Portland Bill)。
bill(v.1)
bill(n.3)
[古代武器] 古英语bill指一种剑(特别是带钩刃的剑)、劈砍工具,来自原始日耳曼语*bili-,这是一个用于切割或劈砍武器的词汇(可以对比古撒克逊语bil「剑」,中古荷兰语bile,荷兰语bijl,古高地德语bihal,德语Beil,古诺尔斯语bilda「斧头」),可能来源于印欧语根*bheie-「切割、打击」(也是亚美尼亚语bir「棍棒」,希腊语phitos「木块」,古教会斯拉夫语biti「打击」,古爱尔兰语biail「斧头」的来源)。