bead(n.)
14世纪中叶,来自古英语 gebed “祈祷”,带有强调或集体前缀 *ge- 和原始日耳曼语 *bidam “恳求”。根据沃特金斯的说法,这个重建的词也是中古荷兰语 bede 、古高地德语 beta 、德语 bitte 、哥特语 bida “祈祷,请求”的来源,源于一个 PIE 词根 *gwhedh- “请求,祈祷”。
英语中的意义转变是通过串在一根绳子上用于数祷告的玫瑰念珠,以及动词短语 bid one's beads 、count one's beads 等。德语同源词 Bitte 是口语请求“请”的通常词汇。比较西班牙语 cuentas “玫瑰念珠”,来自 contar “数数”。
这个词也与 bid(古英语 biddan)和哥特语 bidjan “请求,祈祷”有关。现代英语中的意义进一步转移到其他小球形物体,例如“液滴”(1590年代),“枪前瞄准的小旋钮”(1831年,肯塔基俚语); 因此 draw a bead on “瞄准”,1841年,美国口语。
该词起源时间:14世纪中期