abortion(n.)
1540年代,“胎儿在能够存活之前的流产”,最初指故意和无意的流产; 源自拉丁语 abortionem(主格 abortio)“流产; 流产,无时无刻的分娩”,动作名词,来自过去分词词干 aboriri “流产,被流产,失败,消失,过去”,这是一个拉丁语复合词,用于描述死亡、流产、日落等,根据牛津英语词典,该词源于 ab,这里是“不对”(参见 ab-),加上 oriri 的词干“出现,出生,出现”(请参见 origin)。
“时机不对的出生产物”的意思是从1630年代开始的,此前的意思是“ abortive ”(14世纪早期)。英语中另一个早期的“流产”的名词是“ abort ”(15世纪早期)。在15世纪早期的 Guy de Chauliac 的中英文翻译中,拉丁语 aborsum 被用于“死胎、强制流产”。 Abortment 可追溯至大约1600年; aborsement 可追溯至1530年代,两者都已经过时。 Aborticide(1875年)是不合逻辑的。请参照 miscarriage。
在19世纪,一些人努力区分 abortion “怀孕6周至6个月的胎儿流产”与 miscarriage (怀孕6周内相同)和 premature labor(预产期前6个月之内分娩)的区别。故意引起流产的是 criminal abortion 。这在19世纪后期被打破,因为 abortion 开始主要用于故意流产,可能是通过短语“ procure an abortion ”。
Criminal abortion is premeditated or intentional abortion procured, at any of pregnancy, by artificial means, and solely for the purpose of preventing the birth of a living child : feticide. At common law the criminality depended on the abortion being caused after quickening. [Century Dictionary, 1899]
Criminal abortion 是有预谋或故意用人工手段在任何时期引起的流产,仅为了阻止活婴的出生:胎儿杀害。在普通法中,刑事责任取决于流产是否在胎儿开始活动之后引起。[世纪词典,1899]
Foeticide (名词)1823年出现,是指有预谋的早期流产致胎儿死亡的 法医学术语。请参照 prolicide。另一个19世纪的医学术语是 embryoctony,第二个元素来自希腊语 kteinein 的拉丁化形式“破坏”。 Abortion 曾是20世纪早期的禁忌词,以 criminal operation(美国)或 illegal operation(英国)的伪装形式出现在印刷品中,并在小说改编的电影版本中被替换为 miscarriage。 Abortium 是指“专门进行流产的医院”,始于1934年,斯大林时期的苏联。
该词起源时间:1540年代