起源于约2000年的英语单词列表
-
bot(n.)
-
jabroni(n.)
约在2000年,职业摔跤术语,指的是主要目的是让组织中更知名的摔跤手看起来更好的人; 他或她通过输给他们来实现这一点。更常见的称呼是 jobber,在该词的专业意义上(尽管一些爱好者声称存在差异),可能是该词的模拟意大利化形式(但请参见 jaboney “天真的人; 移民; 流氓”,这是一个来源不明的词,在美国英语中使用约在1990年)。在拳击术语中,这样的战士曾被称为 set-up(在1926年之前)。
Jobber — A performer who regularly loses on television and doesn't receive much if any push. A comparable term for such a performer is jabroni, which is a favorite catch-phrase of Dwayne "The Rock" Johnson. To soften the blow of such labels, some wrestling promotions refer to jobbers as enhancement talent. Carpenter was the phrase used by earlier generations. ["The Professional Wrestlers' Instructional and Workout Guide," 2005]
Jobber — 一位经常在电视上输掉比赛并且没有得到太多推广的表演者。一个类似的术语是 jabroni,这是 Dwayne“岩石”约翰逊最喜欢的口头禅。为了缓解这些标签的影响,一些摔跤促销公司将 jobbers 称为 enhancement talent。早期的一代使用的短语是 Carpenter。["职业摔跤手指导和锻炼指南",2005]
-
noob(n.)
2000年左右,游戏玩家俚语中的变体,是 newbie 的变体; 通常与之交替使用,但也常常带有更贬义的意味; newbies 的无知行为归因于缺乏经验,但有改进的能力,而 noobs 的根本特征是难以纠正的讨厌或愚蠢。