logo

起源于约1600年的英语短语列表

  • in re(prep.)

    "在...的事情中,在(法律)案件中",大约于1600年左右,可能来自邓斯·斯科托; 拉丁语,源自 re,即 res 的与格形式,意为"财产,货物; 事情,事务",源自原意语 *re-,来自原始印欧语 *reh-i-,意为"财富,财物"(源头还包括梵语 rayi- 的"财产,财物",阿维斯塔语 raii-i- 的"财富")。

  • make out(v.)

    大约1600年,“get along, succeed”来源于 make(v.)和 out(adv.)。 “获得清晰的理解”一词的意义来自1640年代; “视觉上辨别或发现”一词的意义则始于1754年; “与某人发生性关系”的意义可追溯至1939年。

  • mens sana in corpore sano

    大约1600年,源自拉丁语,字面意思是“健康的身体中有健康的头脑”,出自朱文尼尔的 "Satires," x.356。

    Mens sana in corpore sano is a contradiction in terms, the fantasy of a Mr. Have-your-cake-and-eat-it. No sane man can afford to dispense with debilitating pleasures; no ascetic can be considered reliably sane. Hitler was the archetype of the abstemious man. When the other krauts saw him drink water in the Beer Hall they should have known he was not to be trusted. [A.J. Liebling, "Between Meals," 1962]
    Mens sana in corpore sano 是一个自相矛盾的说法,是一个想要占尽便宜的幻想。没有一个理智的人能够放弃令人虚弱的快乐; 没有一个禁欲主义者能够被认为是可靠的理智人。希特勒是禁欲主义者的典型代表。当其他德国人看到他在啤酒屋里喝水时,他们应该知道他是不值得信任的。[A.J. Liebling,“Between Meals”,1962]
  • non compos mentis

    大约1600年,用于法律上,意为“不能自理的,精神上的”,拉丁语,意为“无法掌控自己的思想”,由 non “不” + compos “有权力的”(由 com- “一起” + potis “有权力的”)+ mentis “思想的”, mens 的属格“思想”组成。

  • per annum

    "每年,每年一次",大约于1600年,拉丁语,“按年”,由 per(参见 per)和 annus 的第二格单数形式 annum 组成,意为“年份”(参见 annual 一词)。

  • rara avis(n.)

    大约在1600年,"特殊的人,很少遇到的类型的人",源自拉丁语 rara avis,字面意思是"奇怪的鸟",来自 rarararus 的阴性形式"稀有"(参见 rare (adj.1))+ avis "鸟"(参见 aviary)。拉丁语的复数形式是 raræ aves。这个短语用于描述赫拉克勒斯的孔雀(罗马的美食),朱文纳尔的黑天鹅("Rara avis in terris, nigroque simillima cygno")。这可能是罗马人的一种自然形象,他们通过观鸟来占卜。

  • sic transit gloria mundi

    大约1600年,拉丁短语,字面意思是“世界的荣耀就这样过去了”; 可能是托马斯·阿·坎皮斯(Thomas à Kempis)1471年著作 "Imitatio Christi" 中的一段改编。

  • terra firma(n.)

    大约1600年,"威尼斯统治下的意大利大陆的一部分",源自现代拉丁语 terra firma,字面意思是"坚固的陆地",由拉丁语 terra "土地,陆地"(源自 PIE 根 *ters- "干燥")和 firma 构成, firmus 的女性形式,意为"坚强的,坚定的"(源自 PIE 根 *dher- "坚定地持有,支持"的后缀形式)。首次记录到的意思是"陆地"(与"海洋"相区分)是在1690年代。Hakluyt 和 Sandys 也使用英语 firm(名词)来表示"坚固的陆地,大陆,陆地"。

  • vice versa

    "顺序的改变",公元1600年左右,拉丁语,来自于 vice,这是 vicis 的与格,意为“一种改变,交替顺序”(来自于 PIE 词根 *weik- (2),意为“弯曲,弯折”) + versa,这是 versus 过去分词的女性与格单数形式, vertere 的意思是“旋转,转向”(来自于 PIE 词根 *wer- (2),意为“转动,弯曲”)。“这个短语有一个完整的命题力,就是说在转置前件的情况下,也会对应转置后件” [《世纪词典》]。